Paroles et traduction Dani J feat. La Maxima 79 - Quédate una Noche Más (feat. La Máxima 79)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate una Noche Más (feat. La Máxima 79)
Останься ещё на одну ночь (feat. La Máxima 79)
Ah,
ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ах,
ах-ах-ах-ах-ах
Yeh,
yeh,
eh,
eh,
eh
Да,
да,
э,
э,
э
Por
más
que
cuente
primaveras
Сколько
бы
весен
ни
прошло,
Por
más
que
escape
del
destino
Сколько
бы
я
ни
бежал
от
судьбы,
Por
más
que
corra
en
otra
dirección
Сколько
бы
я
ни
бежал
в
другую
сторону,
Tú
y
yo
nos
encontramos
Мы
с
тобой
встречаемся
Siempre
en
el
mismo
camino
Всегда
на
одном
и
том
же
пути.
Dicen
que
te
escriba
canciones
Говорят,
что
я
должен
писать
тебе
песни,
Para
sacarte
de
mi
vida
Чтобы
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни.
Por
más
renglones
que
te
escriba
Сколько
бы
строк
я
тебе
ни
написал,
Y
te
dedique
siempre
acabo
И
сколько
бы
ни
посвящал
тебе,
я
всегда
оказываюсь
En
el
punto
de
partida
В
исходной
точке.
Y
se
nos
va
la
vida
И
жизнь
проходит
мимо
нас,
Jugando
a
que
me
quieres,
ya
que
no
Ты
играешь,
будто
любишь
меня,
хотя
это
не
так,
Ya
que
no
estás
convencida
Ведь
ты
не
уверена.
Pero,
hay
amor
Но,
любовь
моя,
Si
tu
cuerpo
no
me
olvida
Если
твоё
тело
меня
не
забывает,
No
entiendo
por
qué
buscas
la
salida
Я
не
понимаю,
почему
ты
ищешь
выход.
Quedate
una
noche
más
Останься
ещё
на
одну
ночь.
Envueltos
entre
sabanas,
temblaban
Укутанные
в
простыни,
дрожали
El
cielo
y
las
estrellas
Небо
и
звёзды.
Quedate
una
noche
más
Останься
ещё
на
одну
ночь.
Dejame
desenterrar
mi
huella
Позволь
мне
отыскать
свой
след,
Sé
que
está
en
algún
lugar
Я
знаю,
он
где-то
здесь.
Quedate
una
noche
más
Останься
ещё
на
одну
ночь.
Oh-oh,
una
noche
más
О-о,
ещё
на
одну
ночь.
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь.
Hey,
yeh,
yeh
Эй,
да,
да.
Dicelo
Guille
Скажи
ей,
Гильермо.
No
sé
por
qué
el
cielo
nos
ha
iluminado
este
momento
(este
momento)
Не
знаю,
почему
небо
осветило
нам
этот
момент
(этот
момент),
Aunque
sabe
ya
de
nuestros
sentimientos,
oh,
oh-oh
Хотя
оно
уже
знает
о
наших
чувствах,
о,
о-о.
Por
qué
el
mundo
nos
pide
Почему
мир
просит
нас
El
querernos
y
amarnos
Любить
и
обожать
друг
друга?
Te
lo
digo
amor,
tenemos
que
intentarlo
Говорю
тебе,
любовь
моя,
мы
должны
попробовать.
Y
se
nos
va
la
vida
И
жизнь
проходит
мимо
нас,
Jugando
a
que
me
quieres,
ya
que
no
Ты
играешь,
будто
любишь
меня,
хотя
это
не
так,
Ya
que
no
estás
convencida
Ведь
ты
не
уверена.
Pero,
hay
amor
Но,
любовь
моя,
Si
tu
cuerpo
no
me
olvida
Если
твоё
тело
меня
не
забывает,
No
entiendo
por
qué
buscas
la
salida
Я
не
понимаю,
почему
ты
ищешь
выход.
Quedate
una
noche
más
Останься
ещё
на
одну
ночь.
Envueltos
entre
sabanas,
temblaban
Укутанные
в
простыни,
дрожали
El
cielo
y
las
estrellas
Небо
и
звёзды.
Quedate
una
noche
más
Останься
ещё
на
одну
ночь.
Déjame
desenterrar
mi
huella
Позволь
мне
отыскать
свой
след,
Sé
que
está
en
algún
lugar
Я
знаю,
он
где-то
здесь.
Quedate,
atrápame,
muérdeme
Останься,
поймай
меня,
укуси
меня,
Quemame
con
tu
piel
otra
vez
Сожги
меня
своей
кожей
снова.
Has
conmigo
todas
tus
locuras
Соверши
со
мной
все
свои
безумства.
Sé
que
un
día
comprenderás
Я
знаю,
однажды
ты
поймёшь,
Que
este
amor
no
tiene
cura
Что
эта
любовь
неизлечима.
No
tiene
cura
Она
неизлечима.
Hey,
hey,
yeh
Эй,
эй,
да.
Bueno
mira
Dany
Ну,
смотри,
Дэни,
Ella
que
se
quede
Пусть
она
останется,
Si
tú
sabe'
qué
tú
tiene'
Если
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть.
Una
noche...
más
Ещё
на
одну...
ночь.
Una
noche...
más
Ещё
на
одну...
ночь.
Una
noche...
más
Ещё
на
одну...
ночь.
Ay
quédate
mujer
Ах,
останься,
женщина,
Tú
no
puedes
comprender
Ты
не
можешь
понять,
Lo
que
yo
te
puedo
dar
Что
я
могу
тебе
дать.
Ay
quédate
(mamá)
Ах,
останься
(мама)
Una
noche...
más
Ещё
на
одну...
ночь.
Es
lo
que
te
pido
Это
то,
о
чём
я
прошу,
Quédate
conmigo
Останься
со
мной,
Dame
la
oportunidad
(kiki)
Дай
мне
шанс
(кики).
Una
noche...
más
Ещё
на
одну...
ночь.
Besame,
ámame,
búscame
Поцелуй
меня,
люби
меня,
ищи
меня,
Óyeme,
mérame
Слушай
меня,
смотри
на
меня.
Rebelión
pa'
Cuba
o
la
deja
en
Sevilla
Восстание
на
Кубе
или
оставим
её
в
Севилье?
Y
eso
es...
Dany
J
И
это...
Дэни
Джей
Con
La
Máxima
79
С
La
Máxima
79.
Quedate
conmigo
Останься
со
мной
Una
noche
más
Ещё
на
одну
ночь.
Quedate
conmigo
Останься
со
мной
Toda
la
vida,
toda
la
vida
На
всю
жизнь,
на
всю
жизнь.
Que
esto
parece
un
castigo,
eh
Это
похоже
на
наказание,
эх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Retamosa Jaenes, Antonio Velardi, Calderaro Fabrizio Biagio
Album
Luces
date de sortie
03-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.