Paroles et traduction Dani J - Confiésale
Sé
que
prometimos
despedirnos
para
siempre
Знаю,
мы
обещали
навсегда
попрощаться,
Con
una
aventura
ya
tuviste
suficiente
Тебе
хватило
одного
приключения,
Sueñas
cada
noche
con
volverme
a
acariciar
Ты
мечтаешь
каждую
ночь
снова
меня
трогать,
Sabes
que
eres
solamente
mía,
debes
aceptar
la
realidad
Ты
знаешь,
что
ты
принадлежишь
только
мне,
должна
признать
реальность.
Dile
que
me
perteneces,
aunque
estés
con
él
Скажи,
что
ты
принадлежишь
мне,
даже
если
ты
с
ним,
Que
con
un
susurro
se
erizar
toda
tu
piel
Что
одним
шепотом
могу
заставить
тебя
замирать.
Confiésale
y
dile
la
verdad
Расскажи
ему
и
скажи
правду,
Que
yo
soy
un
hombre
que
se
esconde
en
tu
cama
al
despertar
Что
я
- мужчина,
который
прячется
в
твоей
кровати
по
утрам,
Que
ningún
mortal
nos
podrá
separar
Что
никто
из
смертных
не
сможет
нас
разлучить,
Porque
eres
mi
mujer
Потому
что
ты
моя
женщина.
Llegaste
a
mi
mundo
casi
en
un
golpe
de
suerte
Ты
вошла
в
мой
мир
почти
случайно,
Te
dejé
escapar
a
un
solo
paso
de
tenerte
Я
позволил
тебе
уйти,
когда
был
на
шаге
от
того,
чтобы
обладать
тобой,
Para
qué
engañarte
si
eres
mi
complicidad
Зачем
обманывать,
если
ты
моя
соучастница,
Sabes
que
eres
solamente
mía,
debes
aceptar
la
realidad
Ты
знаешь,
что
ты
принадлежишь
только
мне,
должна
признать
реальность.
Dile
que
me
perteneces,
aunque
estés
con
él
Скажи,
что
ты
принадлежишь
мне,
даже
если
ты
с
ним,
Que
con
un
susurro
sé
erizar
toda
tu
piel
Что
одним
шепотом
могу
заставить
тебя
замирать.
Confiésale
y
dile
la
verdad
Расскажи
ему
и
скажи
правду,
Que
soy
un
hombre
que
se
esconde
en
tu
cama
al
despertar
Что
я
- мужчина,
который
прячется
в
твоей
кровати
по
утрам,
Que
ningún
mortal
nos
podrá
separar
Что
никто
из
смертных
не
сможет
нас
разлучить.
Cuéntale
que
somos
más
que
amigos
Расскажи
ему,
что
мы
больше,
чем
друзья,
Susúrrale
mi
nombre
cuando
esté
contigo
Шепни
мое
имя,
когда
он
с
тобой,
Cuéntale
que
somos
más
que
amigos
Расскажи
ему,
что
мы
больше,
чем
друзья,
Que
la
luna
y
las
estrellas
son
testigos
Что
луна
и
звезды
- наши
свидетели,
Cuéntale
que
somos
más
que
amigos
Расскажи
ему,
что
мы
больше,
чем
друзья,
Que
nada
ni
nadie
podrá
separar
lo
que
tú
y
yo
hemos
vivido
Что
ничто
и
никто
не
сможет
разлучить
то,
что
мы
с
тобой
пережили.
How
is
the
name
Как
его
зовут?
Dile
que
me
perteneces
aunque
estés
con
él
Скажи,
что
ты
принадлежишь
мне,
даже
если
ты
с
ним,
Que
con
un
susurro
sé
erizar
toda
tu
piel
Что
одним
шепотом
могу
заставить
тебя
замирать.
Confiésale
y
dile
la
verdad
Расскажи
ему
и
скажи
правду,
Que
soy
un
hombre
que
se
esconde
en
tu
cama
al
despertar
Что
я
- мужчина,
который
прячется
в
твоей
кровати
по
утрам,
Que
ningún
mortal
nos
podrá
separar
Что
никто
из
смертных
не
сможет
нас
разлучить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL RETAMOSA JAENES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.