Paroles et traduction Dani J - Entre Tú y Mil Mares
Entre Tú y Mil Mares
Между тобой и тысячей морей
Ya
no
tengo
miedo
de
ti
Я
больше
тебя
не
боюсь
Ya
toda
mi
vida
eres
tú
Ты
— вся
моя
жизнь
Vivo
tu
respiro
que
queda
aquí
Я
живу
твоим
дыханием,
которое
осталось
здесь
Que
consumo
día
tras
día
Которое
я
вдыхаю
день
за
днем
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
ahora
estarme
quieto
y
esperarte
Я
больше
не
могу
сидеть
спокойно
и
ждать
тебя
Yo
que
habría
estado
por
ti
Я
бы
была
ради
тебя
En
cualquier
lejana
ciudad
В
любом
далеком
городе
Solo,
por
instintos
sabiendo
amarte
Одна,
инстинктивно
зная,
как
любить
тебя
Solo,
y
siempre
ya
junto
a
ti
Одна,
и
всегда
рядом
с
тобой
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
ahora
estar
cansada
de
esperarte
Я
больше
не
могу
уставать
от
ожидания
тебя
Oh
no,
mi
vida,
no
О
нет,
милый,
нет
No
aguanto,
amor
Я
не
выдержу,
любимый
O
regresas
o
quédate
Или
вернись,
или
останься
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
Я
больше
не
живу,
не
мечтаю
Tengo
miedo,
ayúdame
Мне
страшно,
помоги
мне
Mi
vida
no,
no
te
creo
amor
Милый,
нет,
я
тебе
не
верю,
любимый
Te
me
vas
y
todavía
Ты
уходишь,
и
все
еще
Me
juras
que
es
la
última
Клянешься,
что
это
в
последний
раз
Es
mejor
si
no
me
fío
Лучше
мне
тебе
не
верить
Cerco
di
notte
in
ogni
stella
un
tuo
riflesso
Ночью
в
каждой
звезде
я
ищу
твое
отражение
Ma
tutto
questo
a
me
non
basta
adesso
cresco
Но
всего
этого
мне
сейчас
недостаточно,
я
расту
Oh,
no,
mi
vida,
no
О
нет,
милый,
нет
No
aguanto,
amor
Я
не
выдержу,
любимый
O
regresas
o
quédate
Или
вернись,
или
останься
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
Я
больше
не
живу,
не
мечтаю
Tengo
miedo,
ayúdame
Мне
страшно,
помоги
мне
Mi
vida
no,
no
te
creo
amor
Милый,
нет,
я
тебе
не
верю,
любимый
Te
me
vas
y
todavía
Ты
уходишь,
и
все
еще
Me
juras
que
es
la
última
Клянешься,
что
это
в
последний
раз
Es
mejor
si
no
me
fío
Лучше
мне
тебе
не
верить
Hoy
no
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Сегодня
я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
ahora
estarme
quieto
y
esperarte
Я
больше
не
могу
сидеть
спокойно
и
ждать
тебя
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Antonacci Biagio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.