Dani J - Superstición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani J - Superstición




Superstición
Superstition
No me lo creo, será causa de algún Dios o del destino
I don't believe it, it must be from some God or from destiny
De una moneda en una fuente y un deseo (De una estrella fugaz)
From a coin in a fountain and a wish (From a shooting star)
Un talismán o alguna vela que soplé
A talisman or a candle that I've blown out
Si no es así no me lo creo, si la suerte se casó conmigo
If it's not like this, I don't believe it, if luck married me
Que entre tantos me tocaras con tus dedos (Nada es casualidad)
That among so many you touched me with your fingers (Nothing is a coincidence)
Llegué hasta aquí y no me lo creo
I got here and I don't believe it
Sólo por tu amor
Only for your love
Aposté mi última carta y la derrota no es una de mis opciones
I bet my last card and defeat is not one of my options
Sólo por tu amor
Only for your love
que robas corazones dime
You who steal hearts tell me
Todo una vida
A whole lifetime
Regalando pedacitos de mi alma y de mi voz
Giving away pieces of my soul and my voice
Todo una vida
A whole lifetime
Desahogándome en las letras de cada canción
Unburdening myself in the lyrics of each song
Todo una vida
A whole lifetime
Fuiste mi bendición, mi gran error
You were my blessing, my great mistake
La que me inspira
The one who inspires me
Mi primer amor
My first love
Mi primer amor
My first love
No me lo creo
I don't believe it
Por más piedras que encontré por el camino
However many obstacles I found on the road
Por más grandes que se volvieron mis miedos (Tú me has hecho capaz)
However big my fears may have gotten (You have made me capable)
De pelear por cada sueño que anhelé
Of fighting for every dream I desired
Si no es así no me lo creo, si la suerte nunca se casó conmigo
If it's not like this, I don't believe it, if luck never married me
Que entre tantos me tocaras con tus dedos (Nada es casualidad)
That among so many you touched me with your fingers (Nothing is a coincidence)
Llegué hasta aquí y no me lo creo
I got here and I don't believe it
Sólo por tu amor
Only for your love
Aposté mi última carta y la derrota no es una de mis opciones
I bet my last card and defeat is not one of my options
Sólo por tu amor
Only for your love
que robas corazones dime
You who steal hearts tell me
Todo una vida
A whole lifetime
Regalando pedacitos de mi alma y de mi voz
Giving away pieces of my soul and my voice
Todo una vida
A whole lifetime
Desahogándome en las letras de cada canción
Unburdening myself in the lyrics of each song
Todo una vida
A whole lifetime
Fuiste mi bendición, mi gran error
You were my blessing, my great mistake
La que me inspira
The one who inspires me
Hoy quiero hablarte
Today I want to talk to you
Desnúdate mujer, mi amor prohibido (Hoy quiero hablarte)
Undress yourself, my forbidden love (Today I want to talk to you)
Confiésale, ven, quédate conmigo (Hoy quiero hablarte)
Confess to him, come, stay with me (Today I want to talk to you)
Que una traición nos lleve al mismo infierno
That betrayal will lead us to the same hell
Tan lejos de mi, sin ti no vivir mi amor eterno
So far from me, without you I don't know how to live my endless love
Todo una vida
A whole lifetime
Regalando pedacitos de mi alma y de mi voz
Giving away pieces of my soul and my voice
Todo una vida
A whole lifetime
Desahogándome en las letras de cada canción
Unburdening myself in the lyrics of each song
Todo una vida
A whole lifetime
Fuiste mi bendición, mi gran error
You were my blessing, my great mistake
La que me inspira
The one who inspires me
Mi primer amor
My first love





Writer(s): daniel retamosa jaenes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.