Dani J - Todo No Es Casualidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani J - Todo No Es Casualidad




Todo No Es Casualidad
It's Not a Coincidence
Se despierta azul Madrid por la mañana
Madrid awakens to a blue morning
Entre las perdidas tengo tu llamada
I receive your call amidst the lost
El mundo estalla en la televisión
The world erupts on the TV
Pero yo sigo aquí resistiendo a la confusión
But I am still here, resisting the turmoil
Guardo en mi pañuelo lágrimas usadas
I keep used tears in my handkerchief
Y también un nudo, nudo en la garganta
And a lump, a lump in my throat
Fue tan maravilloso amarse así
It was so wonderful to love each other like that
Me arrepentiré, pero esta vez prefiero equivocarme solo
I will regret it, but this time I prefer to be wrong alone
Quiero rendirme en sus brazos, quiero conocerla
I want to surrender to her arms, I want to get to know her
Y abrir un camino de nuevo
And start a new path again
Es que cuando me roza prende fuego el mar
Because when she touches me, the sea catches fire
Te digo
I tell you
Quiero encontrarme en sus ojos y volverla amar
I want to find myself in her eyes and love her again
Ya lo sé, es cruel, perdóname
I know, it's cruel, forgive me
Todo no es casualidad
It's not a coincidence
No soy tan perfecto como esperabas
I am not as perfect as you expected
Somos inocentes, la culpa es del alma
We are innocent, it's the soul's fault
Y me escapé de otro amanecer
And I escaped from another dawn
Me arrepentiré, pero esta vez prefiero equivocarme solo
I will regret it, but this time I prefer to be wrong alone
Quiero rendirme en sus brazos, quiero conocerla
I want to surrender to her arms, I want to get to know her
Y abrir un camino de nuevo
And start a new path again
Es que cuando me roza prende fuego el mar
Because when she touches me, the sea catches fire
Te digo
I tell you
Quiero encontrarme en sus ojos y volverla amar
I want to find myself in her eyes and love her again
Es que no soy de piedras
Because I am not made of stone
Soy un hurracan que vive de pasion
I am a hurricane that lives on passion
Y no soy un estatua, ni una urna de cristal
And I am not a statue, nor a glass urn
Quiero rendirme en sus brazos, quiero conocerla
I want to surrender to her arms, I want to get to know her
Y abrir un camino de nuevo
And start a new path again
Es que cuando me roza prende fuego el mar
Because when she touches me, the sea catches fire
Te digo
I tell you
Quiero encontrarme en sus ojos y volverla amar
I want to find myself in her eyes and love her again
Ya lo sé, es cruel, perdóname
I know, it's cruel, forgive me
Todo no es casualidad
It's not a coincidence





Writer(s): DAVID SANTISTEBAN MARCOS, JENIFER YESICA MARTINEZ FERNANDEZ, LUIS RICARDO RIVERA MORA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.