Paroles et traduction Dani J - Todo No Es Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo No Es Casualidad
It's Not a Coincidence
Se
despierta
azul
Madrid
por
la
mañana
Madrid
awakens
to
a
blue
morning
Entre
las
perdidas
tengo
tu
llamada
I
receive
your
call
amidst
the
lost
El
mundo
estalla
en
la
televisión
The
world
erupts
on
the
TV
Pero
yo
sigo
aquí
resistiendo
a
la
confusión
But
I
am
still
here,
resisting
the
turmoil
Guardo
en
mi
pañuelo
lágrimas
usadas
I
keep
used
tears
in
my
handkerchief
Y
también
un
nudo,
nudo
en
la
garganta
And
a
lump,
a
lump
in
my
throat
Fue
tan
maravilloso
amarse
así
It
was
so
wonderful
to
love
each
other
like
that
Me
arrepentiré,
pero
esta
vez
prefiero
equivocarme
solo
I
will
regret
it,
but
this
time
I
prefer
to
be
wrong
alone
Quiero
rendirme
en
sus
brazos,
quiero
conocerla
I
want
to
surrender
to
her
arms,
I
want
to
get
to
know
her
Y
abrir
un
camino
de
nuevo
And
start
a
new
path
again
Es
que
cuando
me
roza
prende
fuego
el
mar
Because
when
she
touches
me,
the
sea
catches
fire
Quiero
encontrarme
en
sus
ojos
y
volverla
amar
I
want
to
find
myself
in
her
eyes
and
love
her
again
Ya
lo
sé,
es
cruel,
perdóname
I
know,
it's
cruel,
forgive
me
Todo
no
es
casualidad
It's
not
a
coincidence
No
soy
tan
perfecto
como
tú
esperabas
I
am
not
as
perfect
as
you
expected
Somos
inocentes,
la
culpa
es
del
alma
We
are
innocent,
it's
the
soul's
fault
Y
me
escapé
de
otro
amanecer
And
I
escaped
from
another
dawn
Me
arrepentiré,
pero
esta
vez
prefiero
equivocarme
solo
I
will
regret
it,
but
this
time
I
prefer
to
be
wrong
alone
Quiero
rendirme
en
sus
brazos,
quiero
conocerla
I
want
to
surrender
to
her
arms,
I
want
to
get
to
know
her
Y
abrir
un
camino
de
nuevo
And
start
a
new
path
again
Es
que
cuando
me
roza
prende
fuego
el
mar
Because
when
she
touches
me,
the
sea
catches
fire
Quiero
encontrarme
en
sus
ojos
y
volverla
amar
I
want
to
find
myself
in
her
eyes
and
love
her
again
Es
que
no
soy
de
piedras
Because
I
am
not
made
of
stone
Soy
un
hurracan
que
vive
de
pasion
I
am
a
hurricane
that
lives
on
passion
Y
no
soy
un
estatua,
ni
una
urna
de
cristal
And
I
am
not
a
statue,
nor
a
glass
urn
Quiero
rendirme
en
sus
brazos,
quiero
conocerla
I
want
to
surrender
to
her
arms,
I
want
to
get
to
know
her
Y
abrir
un
camino
de
nuevo
And
start
a
new
path
again
Es
que
cuando
me
roza
prende
fuego
el
mar
Because
when
she
touches
me,
the
sea
catches
fire
Quiero
encontrarme
en
sus
ojos
y
volverla
amar
I
want
to
find
myself
in
her
eyes
and
love
her
again
Ya
lo
sé,
es
cruel,
perdóname
I
know,
it's
cruel,
forgive
me
Todo
no
es
casualidad
It's
not
a
coincidence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID SANTISTEBAN MARCOS, JENIFER YESICA MARTINEZ FERNANDEZ, LUIS RICARDO RIVERA MORA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.