Paroles et traduction Dani J - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quiero
alguien
que
me
extrañe
I
just
want
someone
who’ll
miss
me
Y
que
me
bese
sin
parar
And
kiss
me
without
stopping
Que
sonreírme
al
despertar
sea
lo
primero
Make
smiling
at
me
first
thing
in
the
morning
Solo
quiero
que
bailando
nos
miremos
I
just
want
us
to
look
at
each
other
while
dancing
Y
cueste
respirar
And
find
it
hard
to
breathe
Solo
quiero
alguien
que
no
dude
I
just
want
someone
who
doesn’t
hesitate
Y
que
no
me
falle
jamás
And
who
will
never
fail
me
Y
que
odie
los
14
de
febrero
And
who
hates
Valentine’s
Day
Solo
quiero
que
su
amor
sea
verdadero
I
just
want
their
love
to
be
true
Y
pelee
hasta
el
final
And
fight
to
the
end
Que
desate
todas
sus
pasiones
Who
unleashes
all
their
passions
Me
desnude
en
un
segundo
Undresses
me
in
a
second
Que
sea
la
musa
de
mis
canciones
Who
is
the
muse
of
my
songs
La
mejor
madre
del
mundo
The
best
mother
in
the
world
Tú,
te
clavarás
en
mi
sin
darme
cuenta
You
will
sink
into
me
without
me
realizing
it
Tú,
llenarás
de
calma
la
tormenta
You
will
calm
the
storm
Tú,
y
solamente
tú
You,
and
only
you
Dibujas
colores
en
la
oscuridad
You
draw
colors
in
the
darkness
Serás
tú,
la
que
empuje
si
no
tengo
fuerzas
You
will
be
the
one
who
pushes
if
I
have
no
strength
La
que
vuelva
loca
mi
cabeza
The
one
who
drives
me
crazy
No
sé
si
eres
de
verdad
I
don’t
know
if
you
are
real
O
eres
una
irrealidad
Or
an
unreality
(Jieh
ieh
ieh,
jieh
ieh
ieh)
(Jieh
ieh
ieh,
jieh
ieh
ieh)
Solo
quiero
alguien
que
camine
de
mi
mano
junto
al
mar
I
just
want
someone
who
will
walk
beside
me
by
the
sea
Sencilla
y
que
no
le
importe
el
dinero
Simple
and
who
doesn’t
care
about
money
Solo
quiero
mil
enfados
pasajeros,
risas
de
complicidad
I
just
want
a
thousand
fleeting
arguments,
laughter
of
complicity
Que
desate
todas
sus
pasiones
Who
unleashes
all
their
passions
Y
me
desnude
en
un
segundo
And
undresses
me
in
a
second
Que
sea
la
musa
de
mis
canciones
Who
is
the
muse
of
my
songs
La
mejor
madre
del
mundo
The
best
mother
in
the
world
Tú,
te
clavarás
en
mí
sin
darme
cuenta
You
will
sink
into
me
without
me
realizing
it
Tú,
llenarás
de
calma
la
tormenta
You
will
calm
the
storm
Tú,
y
solamente
tú
You,
and
only
you
Dibujas
colores
en
la
oscuridad
You
draw
colors
in
the
darkness
Serás
tú,
la
que
empuje
si
no
tengo
fuerzas
You
will
be
the
one
who
pushes
if
I
have
no
strength
La
que
vuelva
loca
mi
cabeza
The
one
who
drives
me
crazy
No
sé
si
eres
de
verdad
I
don’t
know
if
you
are
real
O
eres
una
irrealidad
Or
an
unreality
Tú,
te
clavarás
en
mí
sin
darme
cuenta
You
will
sink
into
me
without
me
realizing
it
Tú,
llenarás
de
calma
la
tormenta
You
will
calm
the
storm
Tú,
y
solamente
tú
You,
and
only
you
Dibujas
colores
en
la
oscuridad
You
draw
colors
in
the
darkness
Serás
tú,
la
que
empuje
si
no
tengo
fuerzas
You
will
be
the
one
who
pushes
if
I
have
no
strength
La
que
vuelva
loca
mi
cabeza
The
one
who
drives
me
crazy
No
sé
si
eres
de
verdad
I
don’t
know
if
you
are
real
O
eres
una
irrealidad
Or
an
unreality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Retamosa Jaenes, Javier González San Román
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.