Dani Martín - Novedades Viernes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Martín - Novedades Viernes




Novedades Viernes
Новинки пятницы
No veo alma en la era digital
Не вижу души в цифровой эре,
No veo amor ni ganas de luchar
Не вижу любви, ни желания бороться.
No siento nada por la música actual
Ничего не чувствую к современной музыке.
¿Hacemos un dueto que se haga internacional?
Может, споём дуэтом, чтобы стать всемирно известными?
Estamos medio muertos copiando ese modelo
Мы полумертвые, копируя эту модель:
Sacar un single para petar
Выпустить сингл, чтобы взорвать чарты,
Dueto con J Balvin que suene para radio y que lo haga Bizarrap
Дуэт с Джей Бальвином, чтобы звучало на радио, и чтобы это сделал Биззарап,
Un poco de Autotune, estrofa pegadiza
Немного автотюна, запоминающийся припев
Y en el medio siempre un poco de rap
И посередине всегда немного рэпа.
Qué puta pereza Novedades Viernes, me suena todo igual
Какая же скука, «Новинки пятницы», всё звучит одинаково.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Que vais de que ahora sois los que hacéis música popular
Вы тут выпендриваетесь, что теперь делаете популярную музыку.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Estoy harto de ese ritmito que me hace vomitar, ja
Меня тошнит от этого ритма, ха.
Muchas reproducciones, ni tickets ni pabellones
Много прослушиваний, но нет билетов и стадионов,
Es lo que os suele pasar
Вот что с вами обычно происходит.
Hacéis el WiZink Center en la fiesta de 40
Выступаете в WiZink Center на вечеринке в честь 40-летия
Y no lo volvéis a pisar
И больше туда не возвращаетесь.
En esta parte se os da muy bien
В этой части у вас всё хорошо получается,
Sobre esta base componéis como unos diez
На этой основе вы сочиняете штук десять песен,
Aquí decís lo que tenéis
Здесь вы говорите о том, что у вас есть,
Habláis de oro, de los coches que no tenéis
Говорите о золоте, о машинах, которых у вас нет.
Sacáis dinero, fotos de hotel
Зарабатываете деньги, фотографии из отелей,
Vivís en suites, bebéis champán tipo Moët
Живёте в люксах, пьёте шампанское Moët.
Sois tan borregos que no lo veis
Вы такие бараны, что не видите этого.
Me dais ternura, juguetitos de papel
Вызываете у меня умиление, бумажные игрушки.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Que vais de que ahora sois los que hacéis música popular
Вы тут выпендриваетесь, что теперь делаете популярную музыку.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Estoy harto de ese ritmito que me hace vomitar, ja
Меня тошнит от этого ритма, ха.
Oye, bro, ¿hacemos una colabo?
Слушай, бро, сделаем коллаборацию?
No te conozco de nada, pero me han dicho que lo estás petando
Я тебя совсем не знаю, но мне сказали, что ты сейчас на пике популярности,
Y creo que podría funcionar
И я думаю, что это могло бы сработать.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Que vais de que ahora sois los que hacéis música popular
Вы тут выпендриваетесь, что теперь делаете популярную музыку.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Estoy harto de ese ritmito que me hace vomitar, ja
Меня тошнит от этого ритма, ха.
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту,
Iros a tomar por el culo
Идите к чёрту.





Writer(s): Dani Martin, Paco Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.