Paroles et traduction Dani Martín feat. Juanes - Los Huesos
Por
ahí
cuentan
Там
они
рассчитывают
Que
tienes
ese
corazón
que
se
revienta
Что
у
тебя
есть
это
сердце,
которое
разрывается,
Que
alguna
vez
a
ti
la
vida
te
hizo
mierda
Что
когда-то
жизнь
сделала
тебя
дерьмом,
Y
la
repartes
por
ahí
sin
darte
cuenta,
por
ahí
cuentan
И
ты
раздаешь
ее
там,
не
осознавая
этого,
там
они
считаются.
Por
ahí
cuentan
Там
они
рассчитывают
Que
te
levantas
cada
día
con
la
izquierda
Что
ты
просыпаешься
каждый
день
с
левой
Y
si
no
hay
guerra,
en
un
minuto
te
la
inventas
И
если
нет
войны,
через
минуту
ты
ее
придумаешь.
Que
habrá
gente
que
te
quiere
y
no
te
acuerdas,
por
ahí
cuentan
Что
будут
люди,
которые
любят
тебя,
и
ты
не
помнишь,
там
они
рассказывают
Y
si
le
falta
amor,
dale
un
poco
И
если
ему
не
хватает
любви,
дайте
ему
немного
Y
si
le
falta
corazón,
ve
y
dale
un
poco
И
если
ему
не
хватает
сердца,
иди
и
дай
ему
немного
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей,
Дорогая,
чтобы
она
включила
свой
свет.
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей,
Дорогая,
чтобы
она
включила
свой
свет.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Да,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Что
тебе
этого
не
хватает.
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Да,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
falta
es
eso
Чего
не
хватает,
так
это
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Que
lo
que
falta
es
que
se
te
sienten
cerquita
Чего
не
хватает,
так
это
того,
что
они
чувствуют
себя
окруженными.
Y
que
te
pongan
en
la
herida
una
tirita
И
пусть
они
положат
тебе
в
рану
пластырь.
Y
que
te
abracen
para
ver
si
se
te
quita,
ay
quita
И
пусть
они
обнимут
тебя,
чтобы
увидеть,
отнимет
ли
он
у
тебя,
увы,
отнимет
Si
le
hace
falta
el
amor
(Que
le
den,
que
le
den)
Если
ему
нужна
любовь
(к
черту,
к
черту)
Si
le
hace
falta
calor
(Que
le
den,
que
le
den)
Если
вам
нужно
тепло
(к
черту,
к
черту)
Si
no
tiene
corazón
(Que
le
den,
que
le
den)
Если
у
него
нет
сердца
(к
черту,
к
черту)
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей,
Дорогая,
чтобы
она
включила
свой
свет.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Да,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Что
тебе
этого
не
хватает.
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Eh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Что
тебе
этого
не
хватает.
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Y
si
le
falta
amor,
dale
un
poco
И
если
ему
не
хватает
любви,
дайте
ему
немного
Y
si
le
falta
corazón,
ve
y
dale
un
poco
И
если
ему
не
хватает
сердца,
иди
и
дай
ему
немного
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей,
Дорогая,
чтобы
она
включила
свой
свет.
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей,
Дорогая,
чтобы
она
включила
свой
свет.
Si
le
hace
falta
el
amor
(Que
le
den,
que
le
den)
Если
ему
нужна
любовь
(к
черту,
к
черту)
Si
le
hace
falta
calor
(Que
le
den,
que
le
den)
Если
вам
нужно
тепло
(к
черту,
к
черту)
Si
no
tiene
corazón
(Que
le
den,
que
le
den)
Если
у
него
нет
сердца
(к
черту,
к
черту)
Dale
cariño
pa'
que
se
encienda
su
luz
Дай
ей,
Дорогая,
чтобы
она
включила
свой
свет.
Yeh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Да,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Что
тебе
этого
не
хватает.
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Eh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Что
тебе
этого
не
хватает.
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Eh,
vengo
a
darte
un
abrazo
y
un
beso
Эй,
я
пришел
обнять
тебя
и
поцеловать.
Que
lo
que
te
falta
es
eso
Что
тебе
этого
не
хватает.
Que
te
calienten
los
huesos
Пусть
твои
кости
согреют
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.