Dani Martín feat. Joan Manuel Serrat - Señora - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Martín feat. Joan Manuel Serrat - Señora - En Directo




Señora - En Directo
Сеньора - Вживую
Ese con quien sueña su hija,
Тот, о ком мечтает ваша дочь,
Ese ladrón que os desvalija
Тот вор, что обкрадывает вас,
De su amor, soy yo, señora.
Крадет ее любовь, это я, сеньора.
Ya que no soy un buen yerno.
Я знаю, что я не лучший зять.
Soy casi un beso del infierno,
Я почти поцелуй из ада,
Pero un beso, al fin, señora.
Но все же поцелуй, сеньора.
Yo soy ese por quien ahora
Я тот, из-за кого теперь
Os preguntáis por qué, señora,
Вы спрашиваете себя, почему, сеньора,
Se marchitó vuestra fragancia,
Увял ваш аромат,
Perdiendo la vida, mimando su infancia,
Растрачивая жизнь, лелея ее детство,
Velando su sueño,
Охраняя ее сон,
Llorando su llanto
Оплакивая ее слезы
Con tanta abundancia.
С таким изобилием.
Si cuando se abre una flor,
Ведь когда распускается цветок,
Al olor de la flor,
От аромата цветка,
Se le olvida la flor.
Забывается сам цветок.
De poco sirvieron las monjas,
Мало пользы принесли монахини,
Ni los caprichos y lisonjas
Ни капризы, ни лесть,
Que tuvo a granel, señora.
Которых было в избытке, сеньора.
No la educó, ya me hago cargo,
Вы не воспитали ее, я понимаю,
Pa' un soñador de pelo largo.
Для длинноволосого мечтателя.
¿Qué le va usted a hacer, señora,
Что вы можете поделать, сеньора,
Si en su reloj sonó la hora
Если на ее часах пробил час
De olvidar vuestro hogar, señora,
Забыть ваш дом, сеньора,
En brazos de un desconocido,
В объятиях незнакомца,
Que sólo le ha dado un soplo de Cupido
Который дал ей лишь дуновение Купидона,
Que no la hizo hermosa
Которое не сделало ее прекрасной,
Ni fuerza de arrugas
Ни силой морщин,
Y de años perdidos?
И прожитых лет?
Si cuando se abre una flor,
Ведь когда распускается цветок,
Al olor de la flor,
От аромата цветка,
Se le olvida la flor.
Забывается сам цветок.
Póngase usted un vestido viejo
Наденьте старое платье
Y, de reojo, en el espejo,
И, краем глаза, в зеркало,
Haga marcha atrás, señora.
Вернитесь назад, сеньора.
Recuerde antes de maldecirme,
Вспомните, прежде чем проклинать меня,
Que tuvo usted la carne firme
Что у вас была упругая кожа
Y un sueño en la piel,
И мечта на коже,
Y un sueño en la piel,
И мечта на коже,
Y un sueño en la piel, señora...
И мечта на коже, сеньора...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.