Dani Martín feat. Leiva - Peter Pan - En Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Martín feat. Leiva - Peter Pan - En Directo




Un día llega a mi la calma,
Однажды приходит ко мне спокойствие.,
Peter Pan hoy amenaza, hay poco que hacer.
Мне Питер Пэн сегодня угрожает, мало что можно сделать.
Me siento como en otra plaza, en la de estar tirado en casa
Я чувствую себя как на другой площади, в том, что лежу дома.
Será culpa de tu piel.
Это будет вина вашей кожи.
Será que me habré hecho mayor que algo nuevo ha tocado este botón,
Я стану старше, чем что-то новое коснулось этой кнопки.,
Para que Peter se largue.
Чтобы Питер ушел.
Y tal vez viva ahora mejor, más tranquilo en mi interior que Campanilla te cuide
И, может быть, я живу сейчас лучше, спокойнее внутри меня, чем колокольчик заботится о тебе.
Y te guarde.
И я сохраню тебя.
A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar calma
Иногда ты кричишь с неба, желая разбить меня.
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul.
Ты гонишься, как гром, чтобы дать мне эту Синюю молнию.
A veces gritas desde el cielo, pero te encuentras con alma,
Иногда ты кричишь с небес, но ты встречаешь мою душу.,
Conmigo ya no intentes nada parece que el amor me calma.
Со мной больше ничего не пытайся, кажется, любовь успокаивает меня.
Si te llevas niñez
Если ты заберешь мое детство,
Quedaté la parte que me sobra a
Я остался в запасе.
Si te largas viviré
Если ты уйдешь, я буду жить.
Con la paz que necesito y tanto ansié.
С миром, который мне нужен, и я так жаждал.
Espero que no vuelva más que se quede tranquilito como está
Я надеюсь, что он больше не вернется, что он будет спокойным, как есть
Que él ya tuvo bastante.
Что у него и так было достаточно.
Fue un tiempo para no olvidar la zona mala quiere ahora descansar
Это было время, чтобы не забыть плохую зону хочет сейчас отдохнуть
Que Campanilla te cuide
Пусть колокольчик позаботится о тебе.
Y te guarde.
И я сохраню тебя.
A veces gritas desde el cielo queriendo destrozar mi calma
Иногда ты кричишь с неба, желая разрушить мое спокойствие.
Vas persiguiendo como un trueno para darme ese relámpago azul.
Ты гонишься, как гром, чтобы дать мне эту Синюю молнию.
Ahora me gritas desde el cielo
Теперь ты кричишь на меня с неба,
Pero te encuentras con alma,
Но ты встречаешь мою душу.,
Conmigo ya no intentes nada parece que el amor me calma.
Со мной больше ничего не пытайся, кажется, любовь успокаивает меня.
¡Leiva!
Лейва!
Si te llevas mi niñez
Если ты заберешь мое детство,
Llevaté la parte que me sobra a
Я забрал часть, которая осталась у меня.
Si te marchas viviré
Если ты уйдешь, я буду жить.
Con la paz que necesito y tanto ansié.
С миром, который мне нужен, и я так жаждал.





Writer(s): David Otero Martin, Daniel Martin Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.