Paroles et traduction Dani Martin - Beatles & Stones - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beatles & Stones - En Directo
Битлз и Стоунз - Вживую
Oh,
qué
precioso
fue...
pero
todo
siempre
acaba.
О,
как
же
прекрасно
это
было...
но
всё
когда-нибудь
заканчивается.
Yo
ya
no
quiero
ser
el
problema
de
tu
alma.
Я
больше
не
хочу
быть
проблемой
для
твоей
души.
Y
hoy...
no
queda
nada,
И
сегодня...
ничего
не
осталось,
Sólo
quedará
el
recuerdo
de
este
amor.
Останется
лишь
воспоминание
об
этой
любви.
Y
hoy...
mi
vida
cerrada,
mal
momento.
И
сегодня...
моя
жизнь
замкнута,
тяжёлый
момент.
Oh,
qué
doloroso
es...
cuando
algo
se
desgasta.
О,
как
же
больно...
когда
что-то
изнашивается.
Yo
que
ya
no
quiero
ser
ese
perro
que
no
ladra.
Я,
который
больше
не
хочет
быть
собакой,
которая
не
лает.
Y
hoy...
no
queda
nada,
И
сегодня...
ничего
не
осталось,
Sólo
quedará
el
recuerdo
de
este
amor.
Останется
лишь
воспоминание
об
этой
любви.
Y
hoy...
mi
vida
cerrada,
И
сегодня...
моя
жизнь
замкнута,
No
queda
nada,
ni
mirar
la
vida
hoy.
Ничего
не
осталось,
даже
смотреть
на
жизнь
сегодня.
No
queda
nada,
ya
no
eres,
ya
no
soy.
Ничего
не
осталось,
тебя
больше
нет,
меня
больше
нет.
Se
ha
marchado
mi
princesa,
Моя
принцесса
ушла,
Ya
no
hay
Beatles,
no
hay
Stones,
Больше
нет
Битлз,
нет
Стоунз,
Sólo
queda
y
hace
daño
este
dolor.
Осталась
только
эта
боль,
и
она
причиняет
страдания.
No
queda
nada,
ni
mirar
la
vida
hoy.
Ничего
не
осталось,
даже
смотреть
на
жизнь
сегодня.
No
queda
nada,
ya
no
eres,
ya
no
soy.
Ничего
не
осталось,
тебя
больше
нет,
меня
больше
нет.
Se
ha
marchado
mi
princesa,
Моя
принцесса
ушла,
Ya
no
hay
Beatles,
no
hay
Stones.
Больше
нет
Битлз,
нет
Стоунз.
Sólo
quedará
el
recuerdo,
Останется
лишь
воспоминание,
Sólo
quedará
la
voz.
Останется
лишь
голос.
No
queda
nada,
ni
mirar
la
vida
hoy.
Ничего
не
осталось,
даже
смотреть
на
жизнь
сегодня.
No
queda
nada,
ya
no
eres,
ya
no
soy.
Ничего
не
осталось,
тебя
больше
нет,
меня
больше
нет.
Se
ha
marchado
mi
princesa,
Моя
принцесса
ушла,
Ya
no
hay
Beatles,
no
hay
Stones.
Больше
нет
Битлз,
нет
Стоунз.
Sólo
queda
y
hace
daño
este
cabrón.
Остался
только
этот
мерзавец,
и
он
причиняет
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL MARTIN GARCIA, INAKI GARCIA, TOMMY TORRES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.