Paroles et traduction Dani Martin - El Campeón - Demo Inédita
Soy
verdad,
calor,
dolor
de
amor,
la
despedida
Я
правда,
тепло,
боль
любви,
прощание.
Soy
un
callejón,
la
sal
del
ron,
mil
medicinas
Я
переулок,
соль
Рома,
тысяча
лекарств.
Contraindicación,
una
canción
jamás
oída
Противопоказание,
песня,
когда-либо
услышанная
Soy
el
campeón
cuando
perdía
Я
чемпион,
когда
я
проиграл.
Eso
es
lo
que
soy,
un
pirata,
un
gol,
Вот
кто
я,
пират,
гол.,
Una
sombra
gris
llena
de
color
Серый
оттенок,
полный
цвета
Que
espera
la
caricia
de
un
abrazo
Кто
ждет
ласки
от
объятий
Eso
es
lo
que
soy,
un
siente
al
corazón,
Вот
кто
я,
чувство
к
сердцу.,
Un
taxi
en
París,
una
voz
en
off
Такси
в
Париже,
голос
за
кадром
Que
vive
tan
presente
recitando
Который
живет
так
настоящим,
читая
Cada
paso,
cada
paso...
Каждый
шаг,
каждый
шаг...
Soy
la
decepción,
contradicción
y
tu
enemiga
Я
разочарование,
противоречие
и
твой
враг.
Soy
ese
botón
que
se
cayó
de
tu
camisa
Я
та
пуговица,
которая
упала
с
твоей
рубашки.
Contraindicación
de
tu
sonrisa
Противопоказание
вашей
улыбки
Eso
es
lo
que
soy,
un
pirata,
un
gol,
Вот
кто
я,
пират,
гол.,
Una
sombra
gris
llena
de
color
Серый
оттенок,
полный
цвета
Que
espera
la
caricia
de
un
abrazo
Кто
ждет
ласки
от
объятий
Eso
es
lo
que
soy,
un
siente
al
corazón,
Вот
кто
я,
чувство
к
сердцу.,
Un
taxi
en
París,
una
voz
en
off
Такси
в
Париже,
голос
за
кадром
Que
vive
tan
presente
recitando
Который
живет
так
настоящим,
читая
Hasta
cuando,
hasta
cuando,
До
тех
пор,
до
тех
пор,
пока,
Hasta
cuando,
hasta
cuando...
Пока,
пока...
Eso
es
lo
que
soy,
un
pirata,
un
gol,
Вот
кто
я,
пират,
гол.,
Una
sombra
gris
llena
de
color
Серый
оттенок,
полный
цвета
Que
espera
la
caricia
de
un
abrazo
Кто
ждет
ласки
от
объятий
Eso
es
lo
que
soy,
un
siente
al
corazón,
Вот
кто
я,
чувство
к
сердцу.,
Un
taxi
en
París,
una
voz
en
off
Такси
в
Париже,
голос
за
кадром
Que
vive
tan
presente
recitando
Который
живет
так
настоящим,
читая
Cada
paso,
cada
paso...
Каждый
шаг,
каждый
шаг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Martín, Estefano, Inaki Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.