Paroles et traduction Dani Martin - El Puzzle - Version Maqueta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Puzzle - Version Maqueta
Пазл - Демо-версия
Ya
se
que
fue
muy
lento
pero
al
fin
lo
habéis
logrado
Я
знаю,
это
было
очень
медленно,
но
вы
наконец-то
добились
этого,
Ha
tardado
un
universo
y
ahora
hay
que
cuidarlo,
Это
заняло
целую
вечность,
и
теперь
нужно
это
беречь.
Os
ha
costado
tanto
encajar
vuestros
abrazos,
Вам
было
так
трудно
соединить
ваши
объятия,
Los
gestos,
los
momentos,
el
orgullo
y
los
enfados.
Жесты,
моменты,
гордость
и
обиды.
Y
al
fin
llegó
vuestro
pedazo
de
verdad,
И
наконец,
пришел
ваш
кусочек
правды,
La
pieza
que
faltaba
para
armar
el
puzzle
Недостающий
фрагмент
для
сборки
пазла,
Que
ahora
os
hace
caminar
y
que
os
mantiene
cerca
Который
теперь
заставляет
вас
идти
и
держит
вас
рядом.
Tendrá
que
ser
muy
lento
lo
que
pase
a
vuestro
lado
Пусть
все,
что
происходит
рядом
с
вами,
будет
очень
медленным,
Porque
lento
deja
todo
lento
pero
se
ha
quedado,
Потому
что
медленное
оставляет
все
медленным,
но
оно
остается.
Nada
de
historia
perfecta
es
un
guión
con
muchos
fallos
Никакой
идеальной
истории,
это
сценарий
со
множеством
ошибок,
La
vida
de
cualquiera
que
se
ha
ido
colocando.
Жизнь
любого
человека,
который
нашел
свое
место.
Y
al
fin
llegó
vuestro
pedazo
de
verdad,
И
наконец,
пришел
ваш
кусочек
правды,
La
pieza
que
faltaba
para
armar
el
puzzle
Недостающий
фрагмент
для
сборки
пазла,
Que
ahora
os
hace
caminar
y
que
os
mantiene
cerca
Который
теперь
заставляет
вас
идти
и
держит
вас
рядом.
Sois
todo
lo
que
tengo,
mi
tesoro
mas
preciado,
Вы
- все,
что
у
меня
есть,
мое
самое
драгоценное
сокровище,
Sois
lo
único
que
es
cierto
Вы
- единственное,
что
реально,
Sois
mi
suelo
y
mi
tejado,
Вы
- мой
пол
и
моя
крыша,
Sois
caricia
y
sois
talento,
Вы
- ласка
и
вы
- талант,
Sois
la
critica
que
guardo,
Вы
- критика,
которую
я
храню,
Sois
lo
que
os
ha
dado
el
tiempo,
Вы
- то,
что
вам
дало
время,
Sois
lección
de
amor
y
os
amo.
Вы
- урок
любви,
и
я
люблю
вас.
Y
al
fin
llegó
vuestro
pedazo
de
verdad,
И
наконец,
пришел
ваш
кусочек
правды,
La
pieza
que
faltaba
para
armar
el
puzzle
Недостающий
фрагмент
для
сборки
пазла,
Que
ahora
os
hace
caminar
y
que
os
mantiene
cerca
Который
теперь
заставляет
вас
идти
и
держит
вас
рядом.
Y
al
fin
llegó
vuestro
pedazo
de
verdad,
И
наконец,
пришел
ваш
кусочек
правды,
La
pieza
que
faltaba
para
armar
el
puzzle
Недостающий
фрагмент
для
сборки
пазла,
Que
ahora
os
hace
caminar
y
que
os
mantiene
cerca
Который
теперь
заставляет
вас
идти
и
держит
вас
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARTIN GARCIA DANIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.