Dani Martin - Guerra de Pasos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Martin - Guerra de Pasos




Guerra de Pasos
War of Steps
13 de julio
July 13
Cádiz al fin
Cádiz at last
Me cruzo unos ojos que rozo
I cross some eyes that I graze
Me miras, te miro, va a ser que
You look at me, I look at you, it's going to be yes
"Te pareces al del canto del loco"
"You look like the one from canto del loco"
Toda la tarde, Sevilla y Madrid
All afternoon, Seville and Madrid
Nos vamos a un bar que conozco
We go to a bar I know
Vienen amigos "Si os queréis venir"
Friends come over "If you want to come"
Y miro tu boca y me rompo
And I look at your mouth and I break
Y después, me viniste a ver
And then, you came to see me
Y dormimos, temblamos y huiste al amanecer
And we slept, trembled and you fled at dawn
Y después, quisiste volver
And then, you wanted to come back
Porque allí se quedaron tus gafas
Because your glasses were left there
Y un poco de tu piel
And a little bit of your skin
No era el baile perfecto
It wasn't the perfect dance
El momento soñado
The dreamed moment
Mil movimientos perdidos
A thousand lost movements
El motivo buscado
The sought motive
Solo dos bailarines
Just two dancers
Escapando y luchando
Escaping and fighting
Una guerra de pasos
A war of steps
Sin conflictos al lado
Without conflicts beside
Diez de diciembre
December 10
Y llega a su fin
And it comes to an end
Aquí acaba el vals de los locos
Here ends the waltz of the crazy ones
Lloran Sevilla, Cádiz, Madrid
Seville, Cádiz, Madrid weep
No habrán otro verano en otoño
There won't be another summer in autumn
Y después, no te he vuelto a ver
And then, I haven't seen you again
luchaste y lo conseguiste: desaparecer
You fought and you succeeded: to disappear
Y después, ¿Qué vendrá después?
And then, what will come after?
Si ya no hay gafas ni besos de playa que hagan volver
If there are no more glasses or beach kisses to bring you back
No era el baile perfecto
It wasn't the perfect dance
El momento soñado
The dreamed moment
Mil movimientos perdidos
A thousand lost movements
El motivo buscado
The sought motive
Solo dos bailarines
Just two dancers
Escapando y luchando
Escaping and fighting
Y una guerra de pasos
And a war of steps
Sin conflictos al lado
Without conflicts beside
Y después, ya no habrá después
And then, there will be no more after
Solo una guerra de pasos
Just a war of steps
Sin conflictos al lado
Without conflicts beside





Writer(s): Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.