Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Me Dé la Gana
Whatever I Want
Tienes
que
ser
perfecto
You
have
to
be
perfect
Y
convertirte
en
alguien
de
provecho
And
become
someone
worthwhile
Debes
hacer
una
carrera
convencional
You
should
have
a
conventional
career
Y
ser
ejemplo
de
esta
sociedad
And
be
an
example
for
this
society
Así
conseguirás
que
todos
estemos
orgullosos
That
way
you'll
make
us
all
proud
De
tu
aporte
vital
Of
your
vital
contribution
¿Cuántas
cadenas,
cuántas
cadenas?
How
many
chains,
how
many
chains?
Amargaditos,
como
almas
en
pena
Bitter
little
people,
like
lost
souls
Poniéndole
el
culo
al
que
juzga
Kissing
up
to
whoever
judges
Como
borregos,
como
borregas
Like
sheep,
like
sheep
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
(La
gana,
la
gana,
la
gana)
(Whatever,
whatever,
whatever)
Quiero
mear
con
gente
delante
I
want
to
pee
with
people
watching
En
la
mitad
de
una
tele
elegante
In
the
middle
of
a
fancy
TV
show
Quiero
drogarme
con
tu
saliva
I
want
to
get
high
on
your
kisses,
girl
Quiero
luchar
por
las
causas
perdidas
I
want
to
fight
for
lost
causes
Quiero
robar
las
flores
que
están
muriendo
en
el
ataúd
I
want
to
steal
the
flowers
that
are
dying
on
the
coffin
Para
llevarte
el
ramo
mi
niña
que
te
mereces
tú
To
bring
you
the
bouquet,
my
girl,
you
deserve
it
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
(La
gana,
la
gana,
la
gana)
(Whatever,
whatever,
whatever)
Quiero
inyectarte
calor
en
la
sangre
I
want
to
inject
warmth
into
your
blood
Quiero
bailar
delante
de
un
tanque
I
want
to
dance
in
front
of
a
tank
Hacer
el
amor
cómo
dos
animales
Make
love
like
two
animals
En
la
cama,
donde
duermen
tus
padres
In
your
parents'
bed
Quiero
robar
las
flores
que
están
muriendo
en
el
ataúd
I
want
to
steal
the
flowers
that
are
dying
on
the
coffin
Para
llevarte
el
ramo,
mi
niña,
que
te
mereces
tú
To
bring
you
the
bouquet,
my
girl,
you
deserve
it
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
(La
gana,
la
gana,
la
gana)
(Whatever,
whatever,
whatever)
Quiero
cogerte
la
cara
I
want
to
hold
your
face
Y
besarte
y
besarte
y
besarte
And
kiss
you
and
kiss
you
and
kiss
you
Pero,
qué
mal
que
no
hizo
la
comunión
But,
too
bad
he
didn't
take
communion
Le
faltan
modales
y
educación
He
lacks
manners
and
education
Mírame
a
la
cara,
que
lo
que
soy
Look
me
in
the
face,
for
what
I
am
La
vida
me
lo
enseñó
Life
taught
me
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
Whatever
I
want
Voy
a
hacer
lo
que
me
dé
la
gana
I'm
gonna
do
whatever
I
want
(La
gana,
la
gana,
la
gana)
(Whatever,
whatever,
whatever)
Voy
a
volver
a
coger
tu
carita
I'm
going
to
hold
your
little
face
again
Y
besarte
y
besarte
And
kiss
you
and
kiss
you
Que
tienes
todo
el
arte,
ay
You're
so
charming,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Leone, Daniel Martin Garcia, Camilo Echeverry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.