Dani Martin - Lo Que Nace Se Apaga - Version Maqueta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Martin - Lo Que Nace Se Apaga - Version Maqueta




Lo Que Nace Se Apaga - Version Maqueta
What Is Born Gets Extinguished - Demo Version
Fuiste la niña princesa y querida
You were the princess and beloved girl
Mirada y prendida de un luz divina
Look and caught of a divine light
Que aún llevas contigo, contigo
That you still carry with you, with you
Eras primera, el ojito derecho
You were first, the apple of the eye
Tan guapa la reina del que era tu reino
So beautiful the queen of what was your kingdom
Y ya todo se ha ido, se ha ido
And now everything is gone, gone
Despiertas sola
You wake up alone
Caminas con la soledad
You walk with loneliness
Todo se acaba
Everything ends
Y piensas me quiero marchar
And you think I want to leave
Tu camino se acaba ya
Your way is already over
La gente pasa y ya no se para a mirar
People pass by and no longer stop to look
Y los de cerca al minuto se quieren marchar
And those close to you want to leave at the minute
No es lo mismo, no es lo mismo ya
It's not the same, it's not the same anymore
Quedará
Will remain
La verdad
The truth
Todo el resto
All the rest
Se acabará
Will end
Y verás que lo que nace se apaga
And you will see that what is born is extinguished
Que de ser todo eres nada, es la maldita verdad
That from being everything you are nothing, is the damn truth
Llegará todo lo bueno se acaba
Everything good will come to an end
Y ahora el silencio acompaña
And now silence accompanies
Mucho más de lo normal
Much more than usual
Todo es mentira, pasamos de rey a mitad
Everything is a lie, we go from king to half
Somos la tinta de un libro que llega al final
We are the ink of a book that reaches the end
Y esta escrito, que esta escrito ya
And it's written, that it's already written
De ser primeros pasamos de ser uno más
From being first we went from being one more
De preferidos a ver si nos podemos pasar
From favorites to see if we can pass
Un ratito el domingo igual
A little while on Sunday the same
Quedará
Will remain
La verdad
The truth
Todo el resto
All the rest
Se acabará
Will end
Y verás, que lo que nace se apaga
And you will see, that what is born is extinguished
Que de ser todo eres nada
That from being everything you are nothing
Es la maldita verdad
It is the damn truth
Llegará, todo lo bueno se acaba
It will arrive, all good things come to an end
Y ahora el silencio acompaña
And now silence accompanies
Mucho más de lo normal
Much more than usual
Quedará
Will remain
La verdad
The truth
Todo el resto
All the rest
Se acabará
Will end
Y verás, que lo que nace se apaga
And you will see, that what is born is extinguished
Que de ser todo eres nada
That from being everything you are nothing
Es la maldita verdad
It is the damn truth
Llegará, todo lo bueno se acaba
It will arrive, all good things come to an end
Y ahora el silencio acompaña
And now silence accompanies
Mucho más de lo normal
Much more than usual
Mucho mas de lo normal
Much more than usual





Writer(s): MARTIN GARCIA DANIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.