Dani Martin - Los Valientes De La Pandilla - Version Maqueta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Martin - Los Valientes De La Pandilla - Version Maqueta




Los Valientes De La Pandilla - Version Maqueta
The Bravest of the Gang - Demo Version
Aunque no creas
Though you may not believe
Yo era alguien con miedo
I used to be a scaredy-cat
El que menos podía, el que todo temía, siempre fui el más pequeño
The least capable, the most fearful, I was always the smallest
Puede que como
Maybe like you
Yo me sentía el que menos
I felt like less than the least
El débil, frágil, cobarde, el que no pedía nadie cuando echaban a dedos
The weak, the fragile, the coward, the one no one picked when they were counting fingers
Que ser sensible era difícil de aceptar
That being sensitive was hard to accept
Para la gente un bicho raro
To others, a weirdo
No tener fuerza o no saberla utilizar
Not having strength or not knowing how to use it
Me colocaba tan abajo
Put me so low
Y yo nací de una gran ilusión, de un mundo de cariño
And I was born of a great dream, of a world of love
Y de las ganas de luchar, y hacer de este mundo distinto
And of the desire to fight and make this world different
Y de unos padres que hicieron también su camino a poquito
And of parents who also made their way bit by bit
Dejaron que me equivocara y encontrara yo el mío
They let me make mistakes and find my own way
Ahora sabes
Now you know
Que ser cobarde no es eso
That being a coward isn't that
Que los valientes crecemos y fuimos cobardes, solo para ellos
That the brave grow up and were cowards just for them
Puede que como
Maybe like you
Mi fuerza está en lo de dentro
My strength is in my inner self
Que ser sensible es el arma que da la verdad, aunque duela por dentro
That being sensitive is the weapon that gives truth, even if it hurts inside
Ser el pequeño era difícil de aceptar
Being the small one was hard to accept
Para la gente un bicho raro
To others, a weirdo
No tener fuerza o no saberla utilizar
Not having strength or not knowing how to use it
Me colocaba tan abajo
Put me so low
Y yo nací de una gran ilusión, de un mundo de cariño
And I was born of a great dream, of a world of love
Y de las ganas de luchar, y hacer de este mundo distinto
And of the desire to fight and make this world different
Y de unos padres que hicieron también su camino a poquito
And of parents who also made their way bit by bit
Y dejaron que me equivocara, y encontrara yo el mío
And let me make mistakes and find my own way
Y la verdad es que a veces somos lo que la gente quiere
And the truth is that sometimes we are what others want
Señalan, te dicen lo que eres
They point at you, they tell you what you are
Y mismo, solo mismo, solo, vales más
And you yourself, only you yourself, alone, are worth more
Y yo nací de una gran ilusión, de un mundo de cariño
And I was born of a great dream, of a world of love
Y de las ganas de luchar, y hacer de este mundo distinto
And of the desire to fight and make this world different
Y de unos padres que hicieron también su camino a poquito
And of parents who also made their way bit by bit
Que dejaron que me equivocara y encontrara yo el mío
Who let me make mistakes and find my own way
¡El mío!
My own!





Writer(s): MARTIN GARCIA DANIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.