Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morirme de Amor
Умереть от любви
Como
me
gustaría
morirme
de
amor,
Как
бы
я
хотел
умереть
от
любви,
Que
la
piel
se
la
jefa
y
la
cabeza
no,
Чтобы
кожа
сгорела,
а
разум
– ничуть,
Que
se
paren
las
calles
si
vamos
los
dos.
Чтобы
улицы
встали,
когда
мы
идем
вдвоем.
Como
me
gustaría
escuchar
esa
voz,
Как
бы
я
хотел
услышать
этот
голос,
Que
me
diga
al
oído
mentiras
que
son
Который
шепчет
мне
на
ухо
сладкую
ложь,
Las
verdades
más
grandes
que
oímos
tú
y
yo.
Правду
величайшую,
что
слышим
мы
с
тобой.
Como
me
gustaría
morirme
de
amor,
Как
бы
я
хотел
умереть
от
любви,
Con
tu
cara
mirando
en
mi
retrovisor,
Видеть
твое
лицо
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Que
tu
vida
a
la
mía
le
ponga
el
color.
Чтобы
твоя
жизнь
моей
добавила
цвета.
Dímelo
otra
vez,
dime
y
yo
lo
haré.
Скажи
мне
это
еще
раз,
скажи,
и
я
сделаю.
Sé
la
diosa
que
me
pida
ese
baile,
Будь
богиней,
которая
попросит
меня
на
танец,
Que
nos
queden
tantas
cosas
que
hacer,
que
hacer.
Пусть
у
нас
останется
столько
дел,
столько
дел.
Como
me
gustaría
morirme
de
amor,
Как
бы
я
хотел
умереть
от
любви,
Que
el
oxígeno
fuera
vivir
de
tu
olor,
Чтобы
кислородом
был
твой
аромат,
Que
mirar
esa
cara,
sentirme
mejor.
Чтобы,
глядя
на
это
лицо,
чувствовать
себя
лучше
всех.
Como
me
gustaría
vivir
ese
amor,
Как
бы
я
хотел
прожить
эту
любовь,
Que
un
jardín
fuera
cero
al
lado
de
los
dos,
Чтобы
сад
был
ничем
по
сравнению
с
нами
двумя,
Que
las
horas
maestras,
una
decepción.
Чтобы
лучшие
часы
стали
разочарованием.
Como
me
gustaría
morir
siendo
dos,
Как
бы
я
хотел
умереть,
будучи
вдвоем,
Como
aquella
abuelita
de
esa
canción,
Как
та
бабушка
из
той
песни,
Y
su
gran
compañero
que
detrás
le
siguió.
И
ее
верный
спутник,
который
последовал
за
ней.
Dímelo
otra
vez,
dime
y
yo
lo
haré.
Скажи
мне
это
еще
раз,
скажи,
и
я
сделаю.
Sé
la
diosa
que
me
pida
ese
baile,
Будь
богиней,
которая
попросит
меня
на
танец,
Que
nos
queden
tantas
cosas
que
hacer.
Пусть
у
нас
останется
столько
дел.
Dímelo
otra
vez,
dime
y
yo
lo
haré
Скажи
мне
это
еще
раз,
скажи,
и
я
сделаю,
Que
mi
diosa
ya
no
baile
con
nadie,
Чтобы
моя
богиня
больше
ни
с
кем
не
танцевала,
Que
nos
quede
tanto
por
recorrer.
Чтобы
нам
осталось
столько
пройти.
Dímelo
otra
vez,
dime
y
yo
lo
haré.
Скажи
мне
это
еще
раз,
скажи,
и
я
сделаю.
Sé
la
diosa
que
me
pida
ese
baile,
Будь
богиней,
которая
попросит
меня
на
танец,
Que
nos
queden
tantas
cosas
que
hacer.
Пусть
у
нас
останется
столько
дел.
Dímelo
otra
vez,
dime
y
yo
lo
haré
Скажи
мне
это
еще
раз,
скажи,
и
я
сделаю,
Que
mi
diosa
ya
no
baile
con
nadie,
Чтобы
моя
богиня
больше
ни
с
кем
не
танцевала,
Que
nos
quede
tanto
por
recorrer.
Чтобы
нам
осталось
столько
пройти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia, Francisco Salazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.