Dani Martin - Nada Más Que Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Martin - Nada Más Que Tú




Nada Más Que Tú
Only You
Con tu faldita azul y tu cigarro eterno,
With your blue skirt and your eternal cigarette,
Las canciones de ley que me traen mil recuerdos.
The songs of law that bring me a thousand memories.
Un verano azul, un invierno de perros
A summer blue, a winter of dogs
Dos idiotas sin luz que se apagan por serlo.
Two idiots without light that go out for being so.
Y me vuelvo a equivocar
And I make the mistake again
Cuando pienso que que eras tú,
When I think that yes, it was you,
Que que eras Tú.
That yes, it was you.
Nada más que tú,
Only you,
Esa media sonrisa
That half smile
Tu manera de ser
Your way of being
Que me gano la partida
That I win the game
Nada más que tu
Only you
Ese miedo que frena
That fear that brakes
Que le apaga la luz
That turns off the light
Al vestido de Princesa
To the princess dress
Los viajes al sur tantos sueños que vuelan
The trips to the south so many dreams that fly
Sin parar de escuchar aunque no lo sepas
Without stopping to listen even though you don't know it
Mi cabeza mi cruz que me ata y no deja
My head, my cross that ties me up and doesn't let go
Que mi vida se sufra o se sienta perfecta.
That my life suffers or feels perfect.
Y me vuelvo a equivocar
And I make the mistake again
Cuando pienso que que eras tú,
When I think that yes, it was you,
Que que eras tú.
That yes, it was you.
Nada más que tu
Only you,
Esa media sonrisa
That half smile
Tu manera de ser
Your way of being
Que me ganó la partida
That I won the game
Nada más que tu
Only you
Este miedo que frena
This fear that brakes
Que le apaga la luz
That turns off the light
Al vestido de Princesa.
To the princess dress.
Y me vuelvo a equivocar
And I make the mistake again
Cuando pienso que que eras tú,
When I think that yes, it was you,
Que que eras tú.
That yes, it was you.
Nada más que tu
Only you,
Esa media sonrisa
That half smile
Tu manera de ser
Your way of being
Que me gano la partida
That I win the game
Nada más que tu
Only you
Este miedo que frena
This fear that brakes
Que le apaga la luz
That turns off the light
Al vestido de princesa.
To the princess dress.
Nada más que tú, nada más que
Only you, only you





Writer(s): Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.