Paroles et traduction Dani Martin - Pelear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quiero
olvidarme
de
ti,
cuánto
me
está
costando
Я
просто
хочу
забыть
о
тебе,
сколько
это
стоит
мне.
Solo
quiero
que
pasen
los
días,
te
juro
y
no
verte
mas
Я
просто
хочу,
чтобы
прошли
Дни,
клянусь,
и
больше
не
видел
тебя.
Solo
quiero
que
ardas
tú
al
fin
porque
me
has
arrasado
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
сгорел,
наконец,
потому
что
ты
опустошил
меня.
Solo
quiero
escuchar
las
campanas
que
digan
que
ha
muerto
ya
Я
просто
хочу
услышать
колокола,
которые
говорят,
что
он
уже
умер.
Y
te
juro
que
no
puedo
más
y
que
estoy
agotado
И
я
клянусь,
что
больше
не
могу,
и
я
измотан.
Te
prometo
que
si
abres
la
puerta
me
tiro
a
ganar
Я
обещаю,
что
если
ты
откроешь
дверь,
я
брошу
себя,
чтобы
выиграть.
Dimelo
y
te
espero
afuera,
pelear
Скажи
мне,
и
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
сражаться.
Luchar
cuerpo
a
cuerpo
y
si
no,
lo
dejamos
sangrar
Сражайтесь
в
ближнем
бою,
и
если
нет,
мы
позволим
ему
кровоточить
Dimelo
y
te
espero
afuera,
sin
hablar
Скажи
мне,
и
я
жду
тебя
снаружи,
не
разговаривая.
Mirarnos
de
frente
y
dejar
que
mande
la
verdad
Смотреть
друг
на
друга
и
позволять
ему
говорить
правду.
Solo
quiero
escaparme
de
aquí,
verlo
todo
enterrado
Я
просто
хочу
убежать
отсюда,
увидеть,
как
все
это
похоронено.
Y
que
nunca
jamás
se
despierte
y
que
muera
ya
hasta
el
final
И
пусть
он
никогда
не
проснется
и
не
умрет
до
конца.
Solo
quiero
que
salgas
de
aquí
y
que
me
sueltes
la
mano
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
убрался
отсюда
и
отпустил
мою
руку.
Que
aun
estando
tan
lejos
de
mí
nunca
dejaste
de
agarrar
Что,
даже
находясь
так
далеко
от
меня,
ты
никогда
не
переставал
хвататься.
Y
te
juro
que
no
puedo
más
y
que
estoy
agotado
И
я
клянусь,
что
больше
не
могу,
и
я
измотан.
Te
prometo
que
si
abres
la
puerta
me
tiro
a
ganar
Я
обещаю,
что
если
ты
откроешь
дверь,
я
брошу
себя,
чтобы
выиграть.
Dimelo
y
te
espero
afuera,
pelear
Скажи
мне,
и
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
сражаться.
Luchar
cuerpo
a
cuerpo
y
si
no,
lo
dejamos
sangrar
Сражайтесь
в
ближнем
бою,
и
если
нет,
мы
позволим
ему
кровоточить
Dimelo
y
te
espero
afuera,
sin
hablar
Скажи
мне,
и
я
жду
тебя
снаружи,
не
разговаривая.
Mirarnos
de
frente
y
dejar
que
mande
la
verdad
Смотреть
друг
на
друга
и
позволять
ему
говорить
правду.
Que
mande
la
verdad
Пусть
посылает
правду.
Dimelo
y
te
espero
afuera,
pelear
Скажи
мне,
и
я
буду
ждать
тебя
снаружи,
сражаться.
Luchar
cuerpo
a
cuerpo
y
si
no,
lo
dejamos
sangrar
Сражайтесь
в
ближнем
бою,
и
если
нет,
мы
позволим
ему
кровоточить
Dimelo
y
te
espero
afuera,
sin
hablar
Скажи
мне,
и
я
жду
тебя
снаружи,
не
разговаривая.
Mirarnos
de
frente
y
dejar
que
mande
la
verdad
Смотреть
друг
на
друга
и
позволять
ему
говорить
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.