Dani Martin - Pelear - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Martin - Pelear




Solo quiero olvidarme de ti, cuánto me está costando
Я просто хочу забыть о тебе, сколько это стоит мне.
Solo quiero que pasen los días, te juro y no verte mas
Я просто хочу, чтобы прошли Дни, клянусь, и больше не видел тебя.
Solo quiero que ardas al fin porque me has arrasado
Я просто хочу, чтобы ты сгорел, наконец, потому что ты опустошил меня.
Solo quiero escuchar las campanas que digan que ha muerto ya
Я просто хочу услышать колокола, которые говорят, что он уже умер.
Y te juro que no puedo más y que estoy agotado
И я клянусь, что больше не могу, и я измотан.
Te prometo que si abres la puerta me tiro a ganar
Я обещаю, что если ты откроешь дверь, я брошу себя, чтобы выиграть.
Dimelo y te espero afuera, pelear
Скажи мне, и я буду ждать тебя снаружи, сражаться.
Luchar cuerpo a cuerpo y si no, lo dejamos sangrar
Сражайтесь в ближнем бою, и если нет, мы позволим ему кровоточить
Dimelo y te espero afuera, sin hablar
Скажи мне, и я жду тебя снаружи, не разговаривая.
Mirarnos de frente y dejar que mande la verdad
Смотреть друг на друга и позволять ему говорить правду.
Solo quiero escaparme de aquí, verlo todo enterrado
Я просто хочу убежать отсюда, увидеть, как все это похоронено.
Y que nunca jamás se despierte y que muera ya hasta el final
И пусть он никогда не проснется и не умрет до конца.
Solo quiero que salgas de aquí y que me sueltes la mano
Я просто хочу, чтобы ты убрался отсюда и отпустил мою руку.
Que aun estando tan lejos de nunca dejaste de agarrar
Что, даже находясь так далеко от меня, ты никогда не переставал хвататься.
Y te juro que no puedo más y que estoy agotado
И я клянусь, что больше не могу, и я измотан.
Te prometo que si abres la puerta me tiro a ganar
Я обещаю, что если ты откроешь дверь, я брошу себя, чтобы выиграть.
Dimelo y te espero afuera, pelear
Скажи мне, и я буду ждать тебя снаружи, сражаться.
Luchar cuerpo a cuerpo y si no, lo dejamos sangrar
Сражайтесь в ближнем бою, и если нет, мы позволим ему кровоточить
Dimelo y te espero afuera, sin hablar
Скажи мне, и я жду тебя снаружи, не разговаривая.
Mirarnos de frente y dejar que mande la verdad
Смотреть друг на друга и позволять ему говорить правду.
Que mande la verdad
Пусть посылает правду.
Dimelo y te espero afuera, pelear
Скажи мне, и я буду ждать тебя снаружи, сражаться.
Luchar cuerpo a cuerpo y si no, lo dejamos sangrar
Сражайтесь в ближнем бою, и если нет, мы позволим ему кровоточить
Dimelo y te espero afuera, sin hablar
Скажи мне, и я жду тебя снаружи, не разговаривая.
Mirarnos de frente y dejar que mande la verdad
Смотреть друг на друга и позволять ему говорить правду.





Writer(s): Daniel Martin Garcia, Inaki Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.