Dani Martín - Peter Pan - 2021 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani Martín - Peter Pan - 2021




Peter Pan - 2021
Peter Pan - 2021
Un día llega a la calma
One day, calmness comes to me
Peter Pan hoy me amenaza
Peter Pan threatens me today
Hay poco que hacer
There's little I can do
Me siento como en otra plaza
I feel like I'm in another place
En la de estar solito en casa
In the place of being alone at home
Será culpa de tu piel
It must be your skin's fault
Será que me habré hecho mayor
It must be that I've grown up
Que algo nuevo ha tocado este botón
That something new has touched this button
Para que Peter se largue
For Peter to leave
Tal vez viva ahora mejor
Maybe I'll live better now
Más a gusto y más tranquilo en mi interior
More comfortable and calmer inside
Que campanilla te cuide
May Tinkerbell take care of you
Y te guardé
And keep you safe
A veces gritas desde el cielo
Sometimes you shout from the sky
Queriendo destrozar mi calma
Wanting to shatter my peace
Vas persiguiendo como un trueno
You chase like thunder
Para darme tu relámpago azul
To give me your blue lightning
Ahora me gritas desde el cielo
Now you shout at me from the sky
Pero te encuentras con mi alma
But you run into my soul
Conmigo ya no intentes nada
Don't try anything with me anymore
Parece que el amor me calma
It seems like love calms me
Si te llevas mi niñez
If you take my childhood
Llévate la parte que me sobre a
Take the part of me that's left over
Si te marchas viviré
If you leave, I will live
Con la paz que necesito y tanto ansié
With the peace I need and have longed for
Pasó un buen día junto a
He spent a good day with me
Parecía que quería quedarse aquí
It seemed like he wanted to stay here
No había manera de echarle
There was no way to get rid of him
Si Peter no se quiere ir
If Peter doesn't want to leave
La soledad después querrá vivir en
Loneliness will then want to live in me
La vida tiene sus fases
Life has its phases
Sus fases
Its phases
A veces gritas desde el cielo
Sometimes you shout from the sky
Queriendo destrozar mi calma
Wanting to shatter my peace
Vas persiguiendo como un trueno
You chase like thunder
Para darme ese relámpago azul
To give me that blue lightning
Ahora me gritas desde el cielo
Now you shout at me from the sky
Pero te encuentras con mi alma
But you run into my soul
Conmigo ya no intentes nada
Don't try anything with me anymore
Parece que el amor me calma
It seems like love calms me
Cuando te marches creceré
When you leave, I will grow
Recorriendo tantas partes que olvidé
Traveling through so many parts I'd forgotten
Llegó mi tiempo, ya lo ves
My time has come, you see
Tengo paz y es el momento de crecer
I have peace and it's time to grow up
Si te marchas viviré
If you leave, I will live
Con la paz que necesito y tanto ansié
With the peace I need and have longed for
Espero que no vuelva más
I hope he doesn't come back
Que se quede tranquilito como está
That he stays quiet as he is
Que él ya tuvo bastante
That he's had enough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.