Dani Martin - Que Se Mueran de Envidia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Martin - Que Se Mueran de Envidia




Que Se Mueran de Envidia
Пусть сдохнут от зависти
Me duele el alma y ya no qué hacer
Душа болит, и я не знаю, что делать,
Decírtelo a la cara hoy, es mirarte lejos
Сказать тебе это в лицо сегодня значит смотреть на тебя издалека.
Me duele el alma y voy a resolver
Душа болит, и я собираюсь решить,
Contarte lo que yo soñé, mucho antes del infierno
Рассказать тебе, о чём я мечтал задолго до этого ада.
Y no quería que el amor que es de mentira
И я не хотел, чтобы любовь, которая ложь,
Sube igual que su caída, que al final no es nada
Взлетала так же, как и падала, ведь в конце концов она ничего не значит.
que te hace tonterías, te da valor
Я знаю, она заставляет тебя делать глупости, придаёт тебе смелости,
Y a los cien días no queda nada
А через сто дней ничего не остаётся.
Y yo quiero que se mueran de envidia
И я хочу, чтобы они сдохли от зависти,
Que nos odien por ver
Чтобы они ненавидели нас за то, что видят,
Que se encienden las luces en las madrugadas
Что свет зажигается ночами,
Cuando roso tu piel
Когда я касаюсь твоей кожи.
Que se mueran de envidia
Пусть сдохнут от зависти,
Aunque muertos ya estén
Даже если они уже мертвы,
Los que todo maquillan
Те, кто всё приукрашивает,
Los que día tras día, no se atreven a ser
Те, кто изо дня в день не смеют быть собой.
Me duele el alma y llega a retorcer
Душа болит, и она скручивается,
Princesa, que te vaya bien
Принцесса, пусть у тебя всё будет хорошо,
Que dure mucho tu cuento
Пусть твоя сказка длится долго.
Me duele el alma y te desearé
Душа болит, и я пожелаю тебе,
Que nunca den las doce y que
Чтобы никогда не пробило двенадцать, и чтобы
No hayas llegado a tu puerto
Ты не достигла своего порта.
Y no quería que el amor que es de mentira
И я не хотел, чтобы любовь, которая ложь,
Sube igual que su caída que al final no es nada
Взлетала так же, как и падала, ведь в конце концов она ничего не значит.
Ese que hace tonterías, te da valor
Та, что заставляет делать глупости, придаёт тебе смелости,
Y a los cien días no queda nada
А через сто дней ничего не остаётся.
Y yo quiero que se mueran de envidia
И я хочу, чтобы они сдохли от зависти,
Que nos odien por ver
Чтобы они ненавидели нас за то, что видят,
Que se encienden las luces en las madrugadas
Что свет зажигается ночами,
Cuando roso tu piel
Когда я касаюсь твоей кожи.
Que se mueran de envidia
Пусть сдохнут от зависти,
Aunque muertos ya estén
Даже если они уже мертвы,
Los que todo maquillan
Те, кто всё приукрашивает,
Los que día tras día no se atreven a ser
Те, кто изо дня в день не смеют быть собой.
Que se mueran de envidia
Пусть сдохнут от зависти,
Que nos odien por ver
Чтобы они ненавидели нас за то, что видят,
Que se encienden las luces en las madrugadas
Что свет зажигается ночами,
Cuando roso tu piel
Когда я касаюсь твоей кожи.
Que se mueran de envidia
Пусть сдохнут от зависти,
Aunque muertos ya estén
Даже если они уже мертвы,
Los que todo maquillan
Те, кто всё приукрашивает,
Los que día tras día no se atreven a ser
Те, кто изо дня в день не смеют быть собой.
Me duele el alma y quiero resolver
Душа болит, и я хочу решить.





Writer(s): DANIEL MARTIN GARCIA, INAKI GARCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.