Paroles et traduction Dani Martin - Romperás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierta,
que
tu
eres
mi
luz
y
sabes
Проснись,
ты
мой
свет,
и
ты
знаешь,
Que
aquí
ya
no
existe
nadie
Что
здесь
больше
никого
нет,
Que
llegue
y
pueda
gustarme
y
rebuscarme
Кто
мог
бы
мне
понравиться
и
заставить
меня
искать
себя.
Me
tienta
que
veas
mis
malas
artes
Меня
манит
показать
тебе
мои
темные
стороны,
Mis
ganas
de
acorralarte
Мое
желание
прижать
тебя
к
стене,
Cuando
bajas
con
tus
aires
Когда
ты
спускаешься
со
своей
высоты.
Siempre
te
veo
venir
Я
всегда
вижу,
как
ты
идешь,
Andas
solita
directa
Ты
идешь
одна,
прямо
к
цели,
Mi
cuello
al
mirarte
al
cielo
Мне
шею,
когда
я
смотрю
на
тебя,
на
небо.
Volverás
a
que
la
herida
se
cierre
hoy
Ты
вернешься,
чтобы
рана
зажила
сегодня,
Y
sabrás
que
lo
que
pasa
no
pasa
más
И
ты
узнаешь,
что
то,
что
происходит,
больше
не
повторится.
Desnudarte
pa
que
la
vida
sea
alegre
amor
Разденься,
чтобы
жизнь
была
радостной,
любовь
моя.
Ey
nena,
eres
tan
bonita
y
sabes
Эй,
детка,
ты
такая
красивая,
и
ты
знаешь,
Jugar
siempre,
chulearme
Как
всегда
играть,
поддразнивать
меня,
Tenerme,
bailar
tu
baile
Владеть
мной,
танцевать
свой
танец.
Te
enredas
y
juego
a
desenredarte
Ты
запутываешься,
а
я
играю
в
то,
чтобы
распутать
тебя,
Dejarte
y
recuperarte
cuando
bajas
por
tu
calle
Оставить
тебя
и
вернуть,
когда
ты
спускаешься
по
своей
улице.
Y
siempre
te
veo
venir
И
я
всегда
вижу,
как
ты
идешь,
Con
la
receta
perfecta
С
идеальным
рецептом.
Mi
cuello
al
mirarte
al
cielo
Мне
шею,
когда
я
смотрю
на
тебя,
на
небо.
Volverás
a
que
la
herida
se
cierre
hoy
Ты
вернешься,
чтобы
рана
зажила
сегодня,
Y
sabrás
que
lo
que
pasa
no
pasa
más
И
ты
узнаешь,
что
то,
что
происходит,
больше
не
повторится.
Desnudarte
pa
que
la
vida
sea
alegre
amor
Разденься,
чтобы
жизнь
была
радостной,
любовь
моя.
Y
cogerte,
dejarte
y
después
dartelo
todo
И
обнять
тебя,
оставить
тебя,
а
потом
отдать
тебе
все.
Ahora
quieres
morirte
de
amor
y
al
ratito
te
odio
Сейчас
ты
хочешь
умереть
от
любви,
а
через
мгновение
я
тебя
ненавижу.
Mi
cuello
al
mirarte
al
cielo
Мне
шею,
когда
я
смотрю
на
тебя,
на
небо.
Volverás
a
que
la
herida
se
cierre
hoy
Ты
вернешься,
чтобы
рана
зажила
сегодня,
Y
sabrás
que
lo
que
pasa
no
pasa
más
И
ты
узнаешь,
что
то,
что
происходит,
больше
не
повторится.
Desnudarte
pa
que
la
vida
sea
alegre
amor
Разденься,
чтобы
жизнь
была
радостной,
любовь
моя.
Despierta,
despierta
Проснись,
проснись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Martin Garcia, David Carrasco Soriano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.