Paroles et traduction Dani Russo - Brincar de Vida
Cheguei
parando
tudo
o
meu
brilho
te
ofuscou
Desculpa
ai
querida
por
favor
não
leva
a
mal
I
came
and
stopped
everything.
My
light
blinded
you.
Sorry,
my
dear,
but
please
don't
take
it
personally.
Seu
recalque
bateu
na
minha
lente
e
voltou
Your
bitterness
struck
my
lens
and
returned.
Dessa
sua
inveja
eu
tô
bem
legal
Your
envy
makes
me
feel
good.
Deixa
eu
passar,
vai
ser
melhor
Let
me
pass.
It's
better
that
way.
Se
tentar
bater
de
frente
tu
não
aguenta
não
If
you
try
to
fight
me
head-on,
you
won't
be
able
to
handle
it.
Pode
invejar,
eu
só
tenho
dó
You
can
envy
me,
I
just
feel
sorry
for
you.
Olha
minha
cara
de
preocupada
com
sua
opinião
See
how
unconcerned
I
am
about
your
opinion.
Eu
tô
de
copão
na
mão
dando
tchau
pras
inimigas
I'm
holding
a
drink
in
my
hand
and
waving
goodbye
to
my
enemies.
E
elas
vão
a
loucura
And
they're
going
crazy.
Então
vamos
fazer
assim
a
gente
brinca
de
vida
So
let's
make
it
a
deal.
We'll
play
at
life.
Cada
um
cuida
da
sua
Each
of
us
looks
after
our
own.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Do Prado Goncalves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.