Dani Terreur - Etoile du Kashmir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani Terreur - Etoile du Kashmir




Etoile du Kashmir
Звезда Кашмира
J'ai l'impression soleil levant collé sur la rétine
У меня такое чувство, будто восходящее солнце прилипло к сетчатке,
L'étoile s'écroule juste devant, dans le creux de la ville
Звезда рушится прямо передо мной, в сердце города.
J'ai l'odeur de la dernière danse, scotchée dans les narines
Запах последнего танца застрял в моих ноздрях,
L'écho de la sueur des gens se colle sur les vitrines
Эхо пота людей прилипает к витринам.
Les rues dévalent l'étoile du Kashmir
Улицы скатываются вниз, к звезде Кашмира,
Mon cœur cavalier seul m'écœure
Моё сердце, одинокий всадник, томит меня.
L'amour osé, les rêves gercés, je les porte sur moi
Смелая любовь, потрескавшиеся мечты, я несу их на себе,
Les cœurs brisés, les rêves mouillés, je les cueille comme ça
Разбитые сердца, влажные мечты, я собираю их вот так.
J'ai l'odeur de la dernière chance collée sur les habits
Запах последнего шанса прилип к моей одежде,
L'écho de la soirée démange, le cœur liquide la ville
Эхо вечеринки зудит, сердце разжижает город.
Les rues dévalent l'étoile du Kashmir
Улицы скатываются вниз, к звезде Кашмира,
Mon cœur cavalier seul m'écœure
Моё сердце, одинокий всадник, томит меня.
J'ai l'impression soleil levant collé sur la rétine
У меня такое чувство, будто восходящее солнце прилипло к сетчатке,
L'étoile s'écroule juste devant, dans le creux de la ville
Звезда рушится прямо передо мной, в сердце города.
Les rues dévalent l'étoile du Kashmir
Улицы скатываются вниз, к звезде Кашмира,
Mon cœur cavalier seul m'écœure
Моё сердце, одинокий всадник, томит меня.
Les rues dévalent l'étoile du Kashmir
Улицы скатываются вниз, к звезде Кашмира,
Mon cœur cavalier seul m'écœure
Моё сердце, одинокий всадник, томит меня.





Writer(s): Antonin Philippe Joseph Boisadan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.