Paroles et traduction Dani Torres - Vueltas
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Lo
que
te
dije
cumplí
Свое
слово
я
сдержал,
Y
ahora
tengo
to'
lo
que
soñamos,
pero
sin
ti
И
теперь
у
меня
есть
все,
о
чем
мы
мечтали,
но
без
тебя.
Tus
amigas
me
dijeron
que
ya
no
eres
la
misma,
no
eres
feliz
(feliz)
Твои
подруги
сказали
мне,
что
ты
уже
не
та,
что
была,
ты
несчастна
(несчастна).
¡Ay,
qué
mal
por
ti!,
ahora
yo
por
party
cobró
10
mil
О,
как
жаль!
Теперь
я
беру
10
тысяч
за
вечеринку.
Mientras
tú
pierdes
las
horas,
ahora
yo
las
veo
en
un
Patek
Philippe
Пока
ты
теряешь
время,
я
смотрю
на
часы
Patek
Philippe.
Te
prometieron
el
cielo
y
te
hicieron
lo
que
me
hiciste
a
mí
Они
обещали
тебе
рай,
а
обошлись
с
тобой
так
же,
как
ты
со
мной.
Qué
mal
por
ti,
yeah
Как
жаль,
дорогая.
La
vida
da
muchas
vueltas
Жизнь
крутит
нас
как
колесо.
Te
fuiste
porque
pensaste
que
tenías
la
vida
resuelta
Ты
ушла,
потому
что
думала,
что
твоя
жизнь
устроена.
Ahora
sí,
quieres
volver,
porque
viste
que
se
dio
la
vuelta
А
теперь,
когда
видишь,
что
она
перевернулась,
хочешь
вернуться.
No
preguntes
si
te
extraño,
baby,
que
ya
tú
sabes
la
respuesta
Не
спрашивай,
скучаю
ли
я
по
тебе,
детка,
ты
и
так
знаешь
ответ.
Perdiste
la
apuesta
Ты
проиграла
пари.
La
vida
da
muchas
vueltas
Жизнь
крутит
нас
как
колесо.
Te
fuiste
porque
pensaste
que
tenías
la
vida
resuelta
Ты
ушла,
потому
что
думала,
что
твоя
жизнь
устроена.
Ahora
sí,
quieres
volver,
porque
viste
que
se
dio
la
vuelta
А
теперь,
когда
видишь,
что
она
перевернулась,
хочешь
вернуться.
No
preguntes
si
te
extraño,
baby,
que
ya
tú
sabes
la
respuesta
Не
спрашивай,
скучаю
ли
я
по
тебе,
детка,
ты
и
так
знаешь
ответ.
Perdiste
la
apuesta,
yeh,
yeh
Ты
проиграла
пари,
да,
да.
Chingábamos
hasta
que
salía
el
sol
Мы
трахались
до
самого
рассвета,
To'
esos
polvos
en
la
superior
Все
в
пух
и
прах
в
роскошной
комнате.
Pero
tú
te
fuiste
Но
ты
ушла.
Y
ese
vacío
no
lo
llenas
ni
con
toda
la
ropa
del
mall
И
эту
пустоту
не
заполнить
даже
вещами
со
всех
торговых
центров.
Prendas
en
diamante,
hey
Бриллиантовые
украшения,
эй!
Vida
interesante,
hey
Интересная
жизнь,
эй!
Pa
ti
lo
material
fue
lo
más
importante
Для
тебя
материальные
ценности
были
важнее
всего.
Nada
te
va
a
hacer
sentir
como
antes
Ничто
не
заставит
тебя
чувствовать
себя
как
раньше.
Me
vas
a
pensar
estando
con
él
Ты
будешь
думать
обо
мне,
будучи
с
ним.
Como
Héctor
Lavoe,
tu
amor
es
periódico
de
ayer
Как
у
Гектора
Лавое,
твоя
любовь
— вчерашняя
газета.
Ahora
me
dice':
"¡vuelve!",
como
la
de
Don
y
Eliel
Теперь
ты
говоришь:
"Вернись!",
как
героиня
песни
"Don
y
Eliel".
Pero
mala
mía,
baby,
ya
no
hay
na'
qué
hacer
Но,
прости,
детка,
теперь
уже
ничего
не
поделаешь.
Ya
no
hay
na'
qué
hacer
Ничего
не
поделаешь.
La
vida
da
mucha'
vueltas
Жизнь
крутит
нас
как
колесо.
Te
fuiste
porque
pensaste
que
tenías
la
vida
resuelta
Ты
ушла,
потому
что
думала,
что
твоя
жизнь
устроена.
Ahora
si
quieres
volver,
porque
viste
que
se
dio
la
vuelta
А
теперь,
когда
видишь,
что
она
перевернулась,
хочешь
вернуться.
No
preguntes
si
te
extraño,
baby,
que
ya
tú
sabes
la
respuesta
Не
спрашивай,
скучаю
ли
я
по
тебе,
детка,
ты
и
так
знаешь
ответ.
Perdiste
la
apuesta
Ты
проиграла
пари.
Todo
lo
que
te
dije
cumplí
(lo
que
te
dije
cumplí)
Я
сдержал
все
свои
обещания
(я
исполнил
все,
что
сказал).
Y
ahora
tengo
to'
lo
que
soñamos,
pero
sin
ti
(pero
sin
ti)
И
теперь
у
меня
есть
все,
о
чем
мы
мечтали,
но
без
тебя
(но
без
тебя).
Tus
amigas
me
dijeron
que
ya
no
ere'
la
misma
no
ere'
feliz
(no
ere'
feliz)
Твои
подруги
сказали
мне,
что
ты
уже
не
та,
что
была,
ты
несчастна
(ты
несчастна).
¡Ay,
qué
mal
por
ti!,
ahora
yo
por
party
cobró
10
mil
(cobró
10
mil)
О,
как
жаль!
Теперь
я
беру
10
тысяч
за
вечеринку
(беру
10
тысяч).
Mientras
tú
pierdes
las
horas,
ahora
yo
las
veo
en
un
Patek
Philippe
(Patek
Philippe)
Пока
ты
теряешь
время,
я
смотрю
на
часы
Patek
Philippe
(Patek
Philippe).
Te
prometieron
el
cielo
y
te
hicieron
lo
que
me
hiciste
a
mí
Они
обещали
тебе
рай,
а
обошлись
с
тобой
так
же,
как
ты
со
мной.
Qué
mal
por
ti,
yeh
Как
жаль,
дорогая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah K Assad, Rafael Ricardo Jimenez, Jose Carabano, Daniel Eduardo Castellano Torres, Hector Eduardo Guzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.