Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
album
ain't
bout
selling
records
Bei
diesem
Album
geht's
nicht
um
Plattenverkauf
Or
selling
out
or
selling
sex
to
sell
records
Nicht
um
Kompromiss
oder
Sex,
um
Platten
zu
verkaufen
I
could
flex
it;
I'm
sexy
as
ever
Ich
kann
glänzen;
bin
sexy
wie
eh
und
je
Got
too
much
respect
for
the
ladies
I
rep
for
Hab
zu
viel
Respekt
für
die
Frauen,
für
die
ich
sprech
For
the
ones
who
expect
more
Für
die,
die
mehr
erwarten
The
revolution
our
mommas
and
grandmas,
they
bled
for
Die
Revolution,
dafür
Mütter
und
Omas
bluteten
This
is
the
music
I'm
bread
for,
kill
the
illusion
(Kill
the
illusion)
Das
ist
Musik,
die
mich
nährt,
töt
die
Illusion
(Töt
die
Illusion)
Our
culture
is
sick,
the
idea
that
love
don't
exist
Unsere
Kultur
ist
krank,
der
Glaube,
dass
Liebe
nicht
existiert
You
can
fuck
her,
but
she
ain't
worth
a
kiss
Du
kannst
sie
vögeln,
aber
kein
Kuss
ist
sie
wert
Better
get
all
you
can
get
out
the
get
Hol
raus,
was
du
kriegen
kannst,
nutz
den
Moment
Booty
shakin',
imitatin'
what
we
takin'
in
Po-Wackeln,
imitieren,
was
wir
aufnehmen
And
checking
the
likes
that
get
Und
checken
die
Likes,
die
wir
bekommen
Young
ladies
are
poppin'
they
pussy
they
ain't
even
six
Junge
Mädchen
zeigen
ihre
Muschi,
sind
noch
nicht
sechs
What
kind
of
life
do
we
live?
(What
kind
of
life
do
we
live?)
Was
für
ein
Leben
führen
wir?
(Was
für
ein
Leben
führen
wir?)
Now
if
a
man
love
a
woman,
then
the
man's
a
bitch
Liebt
ein
Mann
eine
Frau,
ist
er
ein
Weichei
I
mean
shit,
how
far
have
we
strayed?
How
far
will
it
get?
Scheiße,
wie
weit
sind
wir
weg?
Wie
weit
geht's
noch?
With
a
future
so
dim,
everybody
is
lit
(Is
lit,
lit)
Mit
düstrer
Zukunft,
jeder
ist
high
(High,
high)
We
build
these
walls
around
us,
'cuz
we're
just
broken
bricks
Wir
bauen
Mauern
um
uns,
sind
nur
kaputte
Steine
We
used
to
strive
to
find
our
spirits
Früher
strebten
wir
nach
unserem
Geist
Now
we
reach
for
selfie
sticks
(Selfie
sticks)
Jetzt
greifen
wir
zu
Selfie-Stangen
(Selfie-Stangen)
So
much
pressure
to
be
better,
but
we'll
never
cross
the
bridge
So
viel
Druck,
besser
zu
sein,
doch
die
Brücke
schaffen
wir
nie
So
when
we
can
not
fix
ourselves,
we
turn
to
get
a
fix
Wenn
wir
uns
nicht
reparieren
können,
suchen
wir
den
Rausch
Young
ladies
turnin'
tricks;
young
men
turn
into
pimps
Junge
Frauen
prostituieren
sich;
junge
Männer
werden
Zuhälter
And
we
just
use
each
other
up,
till
there's
nothing
left
to
give
Wir
nutzen
uns
aus,
bis
nichts
mehr
zu
geben
bleibt
And
ladies
are
we
off
the
hook?
(Hook)
Are
we
as
guilty
as
the
men?
Und
Frauen,
kommen
wir
davon?
(Hook)
Sind
wir
so
schuldig
wie
Männer?
You
ain't
lookin'
for
they
love,
you
just
lookin'
for
they
Benz
Du
suchst
nicht
ihre
Liebe,
du
willst
ihren
Benz
You'd
rather
have
the
chains
and
whips
Du
willst
lieber
Ketten
und
Peitschen
Then
the
rose
the
homie
picked
Als
die
Rose,
die
ein
Freund
pflückte
Or
the
poem
the
poet
spits
Oder
das
Gedicht,
das
der
Dichter
spuckt
You
don't
know
what
golden
is
(Golden
is,
golden
is)
Du
weißt
nicht,
was
Goldwert
ist
(Goldwert,
goldwert)
Just
the
gold
that's
going
in
his
grin,
I'm
goin'
in
Nur
das
Gold
in
seinem
Grinsen,
ich
geh
rein
A
little
chillin'
isn't
it,
I
wish
I
wasn't,
but
it
is
(Is)
Ein
bisschen
lässig,
nicht?
Ich
wünschte,
aber
ist
so
(Ist)
The
media,
the
internet,
the
influence
is
overboard
Die
Medien,
das
Netz,
der
Einfluss
ist
grenzenlos
We've
just
lost
our
focus
Wir
haben
einfach
den
Fokus
verloren
We
don't
even
notice
we're
absorbed
at
all
Wir
merken
noch
nicht
mal,
wie
tief
wir
drinstecken
Sorry
this
the
story,
and
that's
just
what's
in
store
for
y'all
Tut
mir
leid,
das
ist
die
Story,
und
zwar
kommt
sie
auf
dich
zu
But
we
all
play
our
part
like
one
big
sad
orchestra
Doch
wir
spielen
alle
mit
wie
ein
trauriges
Orchester
All
of
this
make
up
I
got
to
put
onto
my
face
All
das
Make-up,
das
ich
mir
ins
Gesicht
schmieren
muss
Oh
my
god,
it's
just
making
me
crazy
(Crazy)
Oh
Gott,
macht
mich
einfach
verrückt
(Verrückt)
It's
probably
the
hardest
part
of
being
famous
Ist
wohl
das
Schwerste
am
Berühmtsein
The
pressure
to
keep
up
with
trainin'
Der
Druck,
mit
dem
Training
mitzuhalten
And
losing
the
weight
that
I've
gained
Und
das
Gewicht,
das
ich
zunahm,
zu
verlieren
Fuck
it
today;
what
if
I'm
just
lazy?
(Lazy)
Scheiß
heute
drauf;
was,
wenn
ich
nur
faul
bin?
(Faul)
Yo
fuck
it
then,
shame
me
Ja,
scheiß
drauf,
dann
beschämt
mich
And
fuck
the
way
that's
society's
shapin'
up
(Shapin'
up)
Und
scheiß
auf
die
Art,
wie
die
Gesellschaft
wird
(Wird)
Almost
forgot
there's
a
plot
to
this
Fast
vergessen,
da
ist
eine
Absicht
dahinter
Make
us
feel
awful
and
fuck
up
our
confidence,
offer
up
Lässt
uns
elend
fühlen,
zerstört
unser
Selbstwertgefühl,
bietet
an
The
solution
to
all
of
our
problems
Die
Lösung
für
all
unsere
Probleme
By
pushing
they
products
Indem
sie
ihre
Produkte
pushen
And
watching
their
profits
skyrocket
up
(Skyrocket
up)
Und
sehen
ihre
Profite
hochschießen
(Hochschießen)
There's
no
other
way
we
can
chalk
it
up
Anders
können
wir's
uns
nicht
erklären
Even
though
we
all
know
it,
it's
not
enough
Obwohl
wir's
alle
wissen,
reicht
das
nicht
Props
to
the
androgynous
Respekt
an
die
Androgynen
For
breaking
the
mold
and
not
giving
a
fuck
(Givin'
a
fuck)
Die
die
Norm
brechen
und
scheißegal
geben
(Geben)
Young
men
are
dyin'
from
the
pressure
that's
building
inside
them
Junge
Männer
sterben
am
Druck,
der
in
ihnen
wächst
We
condition
these
men
to
be
soldiers
Wir
machen
sie
zu
Soldaten
Stay
away
from
emotion,
they
silenced
(Shh)
Halt
dich
fern
von
Gefühlen,
sie
sind
stumm
(Shh)
So
they
do
what
they
know
to
survive,
and
they're
turning
to
violence
Also
tun
sie
bekanntes
zum
Überleben,
greifen
zu
Gewalt
We
seein'
them
leave
in
these
stretchers;
we
keep
hearin'
the
sirens
Wir
sehen
sie
auf
Tragen
wegtragen;
hören
weiter
Sirenen
It's
a
plague,
It's
a
virus,
and
it's
gotten
inside
us
Es
ist
eine
Plage,
ein
Virus,
drang
in
uns
ein
These
rolls
that
we've
given
each
other
will
blind
us
Diese
Rollen,
die
wir
uns
geben,
werden
uns
blenden
It
will
be
our
demise
once
(Once)
Es
wird
unser
Untergang
sein,
wenn
(Wenn)
Every
young
girl
is
sexualized
Jedes
Mädchen
sexualisiert
ist
And
every
young
man
dies
at
the
hands
of
another
man
Und
jeder
Junge
stirbt
durch
die
Hand
eines
anderen
Who
believes
that
boys
don't
cry
Der
glaubt,
dass
Jungs
nicht
weinen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Dannie Wormwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.