Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can Do Better
Wir Können Es Besser
No
sight,
but
I
got
hope
for
us
Keine
Sicht,
doch
ich
hoffe
für
uns
Ain't
easy
drivin'
blind
on
this
road
for
us
Schwer
blind
auf
diesem
Weg
zu
fahren
Never
knowin'
where
we're
going,
we
just
know
it's
love
Wissen
nie
wohin,
nur
dass
es
Liebe
ist
I
hope
that
enough,
I
hope
that's
enough
Hoffe
das
reicht,
hoffe
das
genügt
Sometimes
the
going
gets
so
tough
Manchmal
wird's
so
schwer
We
fight
and
make
a
mess
of
us
Wir
kämpfen
und
machen
uns
kaputt
It
takes
time
to
clean
the
mess
we've
made
Brauch
Zeit
den
Schaden
zu
beheben
Put
the
pieces
back,
undo
the
things
we've
said
Füge
die
Teile
zurück,
nimm
Worte
zurück
We
treat
the
wounds
but
were
scarrin'
Wir
behandeln
Wunden,
doch
Narben
bleiben
I
ain't
mad,
I'm
so
sorry
Ich
bin
nicht
sauer,
tut
mir
so
leid
I
hurt
you
bad,
I'm
so
sorry
Dass
ich
dich
verletzt
hab',
tut
mir
leid
You
hurt
me
bad,
your
so
sorry
Dass
du
mich
verletzt
hast,
tut
dir
leid
Now
it
doesn't
really
matter
who's
right
or
wrong
Jetzt
zählt
nicht
wer
recht
hatte
After
all
was
said
and
done
Nach
all
dem
was
geschah
I
want
you
back
inside
my
arms
Will
ich
dich
zurück
in
meinen
Armen
come
back
to
me,
back
to
me
Komm
zurück
zu
mir,
zu
mir
When
we're
fightin'
Wenn
wir
streiten
It
feels
like
I'm
dyin'
Fühl
ich
mich
sterben
We
can
do
better
Wir
können
es
besser
Let's
never
fight
again
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh)
(Ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh)
Yeah,
We
can
do
better
Ja,
wir
können
es
besser
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
ooh
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
ooh
ooh)
Let's
never
fight
again
(Fight
again)
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Nie
streiten)
No
clue,
but
every
day
I
pray
Keine
Ahnung,
doch
täglich
bet
ich
It
ain't
a
mystery
why
love
is
pain
Es
ist
kein
Rätsel
warum
Liebe
schmerzt
We
wanna
feel
the
rush,
so
we
ride
the
wave
Wollen
den
Rausch,
reiten
die
Welle
Leave
it
to
The
God's
to
light
the
way
Überlass
den
Göttern
den
Weg
zu
weisen
I'm
still
learnin',
dealing
with
my
anger,
I'm
hurtin'
Lerne
noch,
mit
meinem
Zorn
zu
kämpfen,
ich
leide
Got
a
fire
in
my
chest
from
bad
relationships
Hab
Feuer
in
der
Brust
von
schlechten
Beziehungen
Been
through
a
lot
of
shit,
it's
still
burnin'
Viel
durchgemacht,
es
brennt
noch
immer
I
guess
I
never
learned
to
deal
with
the
pain
Glaub
nie
gelernt
mit
Schmerz
umzugehen
I
guess
I
take
it
out
on
you
in
a
way
Geb
ihn
wohl
an
dich
weiter
so
And
you
take
it
out
on
me
the
same
Und
du
gibst
ihn
an
mich
weiter
Nobody
ever
wants
to
take
the
blame
Niemand
will
je
die
Schuld
tragen
I'll
do
anything
to
feel
your
love
and
grace
Ich
tue
alles
für
deine
Lieb
und
Gnade
That's
the
truth;
you're
my
happy
place
Das
ist
wahr,
du
bist
mein
Glücksort
There's
no
after
you;
you're
my
resting
place,
place
Kein
Leben
nach
dir,
du
bist
meine
Ruhe
When
we're
fightin'
Wenn
wir
streiten
It
feels
like
I'm
dyin'
Fühl
ich
mich
sterben
We
can
do
better
Wir
können
es
besser
Let's
never
fight
again
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh)
(Ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh)
Yeah,
We
can
do
better
Ja,
wir
können
es
besser
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
ooh
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
ooh
ooh)
Let's
never
fight
again
(Fight
again)
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Nie
streiten)
I
went
from
feelin'
supernatural
to
super
mortal
Ging
von
übermenschlich
zu
sterblich
We
only
human,
reminded
me
of
that
this
mornin'
Wir
sind
nur
Menschen,
erinnert
heute
früh
Sittin'
in
ruins
and
the
aftermath
of
our
disorder
Sitzen
in
Trümmern
nach
unserem
Chaos
We
let
it
get
our
better
halves;
we
couldn't
stop
the
war
Wir
ließen
es
die
besseren
Seiten
besiegen
It's
hard
to
get
a
handle
back
upon
it,
once
we
gone
Schwer
den
Griff
zurückzugewinnen,
wenn
verloren
See,
we
should
put
our
whole
hearts
into
each
other's
aura's
Seh,
wir
sollten
unsere
Herzen
in
unsere
Auren
legen
Instead,
we
always
puttin'
targets
on
each
other's
foreheads
Stattdessen
zielen
wir
immer
auf
die
Stirn
We
can
do
better,
must
do
better
for
us
Wir
können
besser,
müssen
besser
für
uns
sein
When
we're
fightin'
Wenn
wir
streiten
It
feels
like
I'm
dyin'
Fühl
ich
mich
sterben
We
can
do
better
Wir
können
es
besser
Let's
never
fight
again
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh)
(Ooh,
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh)
Yeah,
We
can
do
better
Ja,
wir
können
es
besser
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
ooh
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
ooh
ooh)
Let's
never
fight
again
(Fight
again)
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Nie
streiten)
We
can
do
better
Wir
können
es
besser
Let's
never
fight
again
Lass
uns
nie
wieder
streiten
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh)
Never
fight
again
Nie
wieder
streiten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danielle Marie Nelson, Elizabeth Anne Nelson, Dannie Wormwood, Jonas Seigel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.