Paroles et traduction Dani y Magneto - Amigos No Hay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos No Hay
No Friends Around
Maldito
el
hombre
que
apunta
de
mentiras
conspira
Cursed
is
the
man
who
conspires
with
lies,
Y
es
tan
valiente
que
miente
y
a
los
ojos
te
mira
So
brave
to
lie,
looking
straight
into
your
eyes.
Si
fuera
por
mi
toda
esa
feca
ya
no
existiría
If
it
were
up
to
me,
all
that
scum
would
cease
to
exist,
Estoy
cansado
de
tanta
hipocresía
I'm
tired
of
so
much
hypocrisy.
Como
dicen
por
ahíHoy
en
día
amigos
no
hay,
yo
sigo
en
la
mía
As
they
say,
"Nowadays
there
are
no
friends,"
I
stay
on
my
own,
Por
que
sigo
de
frente
sin
copiarle
Because
I
keep
going
straight,
not
copying,
A
tanto
hijuepiut*
que
me
pela
el
diente
So
many
motherfuckers
who
show
me
their
teeth.
Y
ahora
quieren
enfangarme
a
mi
And
now
they
want
to
drag
me
through
the
mud,
Déjalos
que
tiren,
no
son
mejor
que
yo
Let
them
throw
their
stones,
they're
no
better
than
me,
Pues
yo
voy
para
la
cima
en
un
viaje
sin
regreso
Because
I'm
heading
for
the
top,
on
a
journey
with
no
return,
Amigo
el
ratón
del
queso
y
ellos
no
valen
ni
un
peso
Friend,
the
mouse
loves
cheese,
and
they're
not
even
worth
a
peso.
Te
tengo
una
noticia,
que
a
mi
no
me
interesa
tu
cevicia
I
have
news
for
you,
I'm
not
interested
in
your
envy,
Con
ritmos
tan
perfectos
que
cuando
suenan
te
envicias
With
such
perfect
rhythms
that
when
they
play,
you
get
hooked,
Te
domina
el
conspire,
te
domina
la
avaricia
Conspiracy
dominates
you,
greed
dominates
you,
Nunca
acepta
que
ellos
la
plata
los
desquicia
Never
accept
that
money
drives
them
crazy.
Sólito,
paso
a
poso,
sin
apoyo
pude
Alone,
step
by
step,
I
was
able
without
support,
Y
ahora
miren
como
voy
y
como
el
nene
sube
And
now
look
at
how
I'm
doing,
how
the
kid
rises,
Yo
sólito,
paso
a
poso,
sin
apoyo
pude
I
alone,
step
by
step,
I
was
able
without
support,
Y
ahora
vivió
tranquilo
teniendo
lo
que
nueva
tuve
And
now
I
live
peacefully,
having
what
I
once
dreamed
of.
Y
tranquilo
escuchando
como
se
conspira
And
calmly
listening
to
how
they
conspire,
Sabiendo
que
todo
lo
que
decían
es
mentira
Knowing
that
everything
they
said
is
a
lie,
Discriminaron
al
rapero
nunca
les
sirvió
el
rapero
They
discriminated
against
the
rapper,
the
rapper
was
never
useful
to
them,
Hora
suena
numero
uno
este
rapero
Now
this
rapper
sounds
number
one.
Nunca
me
rendí
y
la
agente
no
paraba
de
criticarme
I
never
gave
up,
and
people
wouldn't
stop
criticizing
me,
El
único
objetivo
era
superarme
The
only
goal
was
to
improve
myself,
Decían
que
en
el
dúo
había
un
solo
cantante
They
said
there
was
only
one
singer
in
the
duo,
Y
ahora
viene
magneto,
matando
la
pista
And
now
Magneto
comes,
killing
the
track,
Con
ritmos
impresionantes
With
impressive
rhythms.
Así
me
tire
y
las
balas
me
resbalan
So
shoot
me,
the
bullets
just
slide
off,
Y
esta
celoso
por
que
su
novio
es
una
mala
And
they're
jealous
because
their
boyfriend
is
a
bad
one,
Ella
va
a
mis
conciertos
y
a
mi
se
me
regala
She
comes
to
my
concerts
and
gives
herself
to
me,
Y
se
lo
hecho
en
la
cocina
en
tu
baño
y
en
tu
sala
And
I
do
it
to
her
in
the
kitchen,
in
your
bathroom,
and
in
your
living
room.
Maldito
el
hombre
que
apunta
de
mentiras
conspira
Cursed
is
the
man
who
conspires
with
lies,
Y
es
tan
valiente
que
miente
y
a
los
ojos
te
mira
So
brave
to
lie,
looking
straight
into
your
eyes.
Si
fuera
por
mi
toda
esa
feca
ya
no
existirían
If
it
were
up
to
me,
all
that
scum
would
cease
to
exist,
Estoy
cansado
de
tanta
hipocresía
I'm
tired
of
so
much
hypocrisy.
Como
dicen
pro
ahí
As
they
say,
Hoy
en
día
amigos
no
hay,
yo
sigo
en
la
mía
Nowadays
there
are
no
friends,
I
stay
on
my
own,
Por
que
voy
de
frente
sin
copiarle
Because
I
keep
going
straight,
not
copying,
A
tanto
hijueputa
que
me
pela
el
diente
So
many
motherfuckers
who
show
me
their
teeth.
Y
ahora
quieren
enfangarme
a
mi
And
now
they
want
to
drag
me
through
the
mud,
Déjalos
que
tiren,
no
son
mejor
que
yo
Let
them
throw
their
stones,
they're
no
better
than
me,
Pues
yo
voy
para
cima
en
un
viaje
sin
regreso
Because
I'm
heading
for
the
top,
on
a
journey
with
no
return,
Amigo
el
ratón
del
queso
y
ellos
no
valen
ni
un
peso
Friend,
the
mouse
loves
cheese,
and
they're
not
even
worth
a
peso.
Y
ahora
quieren
enfangarme
a
mi
And
now
they
want
to
drag
me
through
the
mud,
Déjalos
que
tiren,
no
son
mejor
que
yo
Let
them
throw
their
stones,
they're
no
better
than
me,
Pues
yo
voy
para
cima
en
un
viaje
sin
regreso
Because
I'm
heading
for
the
top,
on
a
journey
with
no
return,
Amigo
el
ratón
del
queso
y
ellos
no
valen
ni
un
peso
Friend,
the
mouse
loves
cheese,
and
they're
not
even
worth
a
peso.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.