Dani - A Un Isolato Da Te - traduction des paroles en allemand

A Un Isolato Da Te - Danitraduction en allemand




A Un Isolato Da Te
Nur einen Block von dir entfernt
Si muove la tenda nella stanza
Der Vorhang im Zimmer bewegt sich
E non ti sembra ci sia aria.
Und es scheint dir, als gäbe es keine Luft.
Ti senti estranea anche stavolta all'atmosfera natalizia.
Du fühlst dich auch diesmal fremd in der Weihnachtsstimmung.
Qualcuno che canta per la strada,
Jemand singt auf der Straße,
Ti sembra una canzone nuova
Es scheint dir ein neues Lied zu sein
Eppure se provi a ricantarla
Doch wenn du versuchst, es nachzusingen
La trovi nella tua memoria.
Findest du es in deiner Erinnerung.
Hai sentito dire che l'amore
Du hast gehört, dass die Liebe
Vive solo a un isolato da te
Nur einen Block von dir entfernt wohnt
Come mai non l'hai incontrato prima che
Wie kommt es, dass du ihr nicht begegnet bist, bevor du
Commettessi il grave errore di credere
Den schweren Fehler begangen hast zu glauben,
Che l'amore vero non esiste
Dass wahre Liebe nicht existiert
E che tutto intorno a te sia triste.
Und dass alles um dich herum traurig ist.
Piuttosto che essere normale
Anstatt normal zu sein
Hai scelto di essere felice
Hast du gewählt, glücklich zu sein
Nessuno può farti da garante
Niemand kann dir dafür garantieren
Ma il rischio non intimorisce.
Aber das Risiko schreckt dich nicht ab.
Ammetti di essere capace di amare
Du gibst zu, fähig zu sein zu lieben
E non lasciarti amare
Und dich nicht lieben zu lassen
Perché non riesci a sopportare
Weil du es nicht ertragen kannst
Il peso delle mie parole.
Das Gewicht meiner Worte.
Hai sentito dire che l'amore
Du hast gehört, dass die Liebe
Vive solo a un isolato da te
Nur einen Block von dir entfernt wohnt
Come mai non l'hai incontrato prima che
Wie kommt es, dass du ihr nicht begegnet bist, bevor du
Commettessi il grave errore di credere
Den schweren Fehler begangen hast zu glauben,
Che l'amore vero non esiste
Dass wahre Liebe nicht existiert
E che tutto intorno a te sia triste
Und dass alles um dich herum traurig ist
Perché la ragione non ammette
Weil die Vernunft nicht zulässt
Obiezioni a quello che non vede
Einwände gegen das, was sie nicht sieht
Anche se non sai cosa ti manca
Auch wenn du nicht weißt, was dir fehlt
Puoi sentirne forte la mancanza.
Kannst du das Fehlen stark spüren.
Hai sentito dire che l'amore
Du hast gehört, dass die Liebe
Vive solo a un isolato da te
Nur einen Block von dir entfernt wohnt
Come mai non l'hai incontrato prima che
Wie kommt es, dass du ihr nicht begegnet bist, bevor du
Commettessi il grave errore di credere
Den schweren Fehler begangen hast zu glauben,
Che l'amore vero non esiste
Dass wahre Liebe nicht existiert
Guardati allo specchio,
Schau dich im Spiegel an,
Non sei più triste.
Du bist nicht mehr traurig.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.