Paroles et traduction Dani - Cette histoire commence
Cette histoire commence
This Story Begins
Et
ce
soir
tout
recommence
And
tonight
it
all
starts
again
Cette
fête-là
se
danse
This
party
is
ready
to
dance
Sur
la
piste
où
l'on
se
glisse
On
the
dance
floor
where
we
can
sizzle
Ton
éclat,
mes
artifices
Your
sparkle,
my
fireworks
Poudre
aux
yeux
Distraction
Mmmh,
j'exagère
Mmmh,
I'm
overdoing
it
Les
guitares
s'électrisent
Guitars
start
to
rock
La
glace
se
brise
The
ice
breaks
Tu
souris,
tes
yeux
se
plissent
You
smile,
your
eyes
twinkle
Remplis
de
malice
Full
of
impishness
En
cadence,
tu
approches
In
rhythm,
you
approach
Pour
une
danse
complice
For
a
dance
full
of
understanding
Je
reste
avec
toi
I
stay
with
you
Si
tu
donnes
un
peu
de
toi
If
you
give
a
little
bit
of
yourself
Un
peu
de
toi
A
little
bit
of
yourself
Juste
un
peu
de
toi
Just
a
little
bit
of
yourself
Entre
à
nouveau
dans
la
danse
Re-enter
the
dance
Et
j'ai
de
la
chance
And
I'm
lucky
Tu
prends
ma
bouche
cerise
You
take
my
cherry
mouth
Ton
parfum
me
grise
Your
perfume
intoxicates
me
Londres,
Rome,
Paris
London,
Rome,
Paris
Paris
paradise
Paris
paradise
Sur
mes
reins,
une
assurance
On
my
back,
an
insurance
Plus
bas
ton
imprudence
Lower,
your
audacity
Au
fond,
je
sais
que
tu
flanches
Deep
down,
I
know
you
falter
Tu
dis
rien
mais
tu
y
penses
You
say
nothing
but
you
think
about
it
Tu
murmures
à
l'oreille
You
whisper
in
my
ear
Horreurs,
merveilles
Horrors,
wonders
Peu
importe
je
déraisonne
It
doesn't
matter,
I'm
being
unreasonable
Je
pars
avec
toi
I
leave
with
you
Si
tu
donnes
un
peu
de
toi
If
you
give
a
little
bit
of
yourself
Un
peu
de
toi
A
little
bit
of
yourself
Juste
un
peu
de
toi
Just
a
little
bit
of
yourself
Et
ce
soir
tout
recommence
And
tonight
it
all
starts
again
Cette
fête-là
se
danse
This
party
is
ready
to
dance
Et
dans
ce
taxi
réglisse
And
in
this
liquorice
cab
Plus
besoin
d'artifices
No
more
need
for
distractions
Laissons
aux
autres
qui
dansent
Let's
leave
others
who
dance
Abritons
cette
histoire
Let's
shelter
this
story
Qui
ce
soir
commence
That
begins
tonight
Si
tu
donnes
un
peu
de
toi
If
you
give
a
little
bit
of
yourself
Un
peu
de
toi
A
little
bit
of
yourself
Juste
un
peu
de
toi
Just
a
little
bit
of
yourself
Un
peu
de
toi
A
little
bit
of
yourself
Un
peu
de
toi
A
little
bit
of
yourself
Un
peu
de
toi
A
little
bit
of
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Graule, Jerome Soligny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.