Dani - Il mio giorno più bello nel mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dani - Il mio giorno più bello nel mondo




Il mio giorno più bello nel mondo
My Most Beautiful Day in the World
Ricomincia nella notte questa storia troppe volte
This story starts again in the night, too many times
Mi ha tirato botte
It has thrown punches at me
Colpi bassi mentre vivo
Low blows while I’m living
Che mi tolgono il respiro
That take my breath away
E mi danno la certezza che mi ostinerò a mancarti senza raddrizzare il tiro
And they give me the certainty that I will persist in missing you without straightening the shot
Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
How many times have we firmly said that it was over between us
Da domani ricomincia un'altra vita
Tomorrow a new life begins
Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Except to then return to where we were always sure to find each other
Siamo sempre stati forti
We have always been strong
A lasciarci negli abbracci
In leaving each other in embraces
A proteggerci dai sassi
In protecting ourselves from the stones
A difenderci dagli altri
In defending ourselves from others
A lasciarci i nostri spazi
In leaving each other our spaces
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
To touch this sky that opens up infinity with a finger
Quante volte ci ha deluso
How many times has it disappointed us
E quante volte ci ha sorriso
And how many times has it smiled at us
Come te che mi hai dato
Like you who gave me
Il mio giorno più bello nel mondo
My most beautiful day in the world
L'ho vissuto con te
I lived it with you
Solo tu mi hai donato
Only you gave me
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
A smile that is born even when there is no reason
E da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
And since it's been there it seems to open all the doors
Sembra schiuderle tutte le volte
It seems to open them every time
Che sto con te
I'm with you
Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Let's not let time erase us without a gesture
Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
To end up like graffiti abandoned on the walls
Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Slowly crumbled by rain and heat
Fino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
Until there is a bastard who removes them as he passes
Senza avere la certezza di aver dato tutto
Without being sure of having given everything
Prima di mollare, di tagliare corto
Before giving up, cutting it short
Di imboccare quella strada senza più un rimorso
To take that road without any remorse
Quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
When someone will come who will be in my place
A lasciarci negli abbracci
To leave each other in embraces
A proteggerci dai sassi
To protect us from stones
A difenderci dagli altri
To defend ourselves from others
A lasciarci i nostri spazi
To leave each other our spaces
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
To touch this sky that opens up infinity with a finger
Quante volte ci ha deluso
How many times has it disappointed us
E quante volte ci ha sorriso
And how many times has it smiled at us
Come te che mi hai dato
Like you who gave me
Il mio giorno più bello nel mondo
My most beautiful day in the world
L'ho vissuto con te
I lived it with you
E' con te che è iniziato
It’s with you that it began
Il mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
My most beautiful journey in the world I made it with you
E' un sorriso che è nato
It’s a smile that was born
Sembra schiudere tutte le porte
It seems to open all the doors
Sembra schiuderle tutte le volte
It seems to open them every time
Che sto conte
I’m with you
Eravamo solo due perduti amanti
We were just two lost lovers
Quando l'universo ha ricongiunto i punti
When the universe reconnected the dots
Sole luna caldo freddo in un secondo solo
Sun moon hot cold in just a second
Quando finalmente riprendiamo il giro
When we finally resume the tour
E' una sensazione che mi sembra innata come se con me fossi sempre stata
It's a feeling that feels innate to me as if you've always been with me
Come se ti avessi sempre conosciuta
As if I always knew you
Ma la meraviglia è che ti ho incontrata
But the wonder is that I met you
E sei tu che mi hai dato
And it was you who gave me
I miei giorni più belli nel mondo li ho vissuti con te
My most beautiful days in the world I lived them with you
Solo tu mi hai donato un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
Only you gave me a smile that is born even when there is no reason
E sembri schiudere tutte le porte
And you seem to open all the doors
Sembri schiuderle tutte le volte che sei con me
You seem to open them every time you're with me
Sembri schiuderle tutte le volte
You seem to open them every time
Che sto con te
I’m with you





Writer(s): Daniele Zanesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.