Dani - Il mio giorno più bello nel mondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dani - Il mio giorno più bello nel mondo




Il mio giorno più bello nel mondo
Мой прекраснейший день в мире
Ricomincia nella notte questa storia troppe volte
По ночам эта история повторяется слишком часто
Mi ha tirato botte
Ты избиваешь меня
Colpi bassi mentre vivo
Наносишь удары исподтишка, пока я живу
Che mi tolgono il respiro
И забираешь у меня дыхание
E mi danno la certezza che mi ostinerò a mancarti senza raddrizzare il tiro
Уверенность в том, что я буду продолжать скучать по тебе, не желая мириться с ситуацией
Quante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
Как часто мы говорили твердо, что между нами все кончено
Da domani ricomincia un'altra vita
Что с завтрашнего дня начнется другая жизнь
Tranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Но потом всегда возвращались туда, где были уверены, что найдем друг друга
Siamo sempre stati forti
Мы всегда были сильны
A lasciarci negli abbracci
В объятиях друг друга
A proteggerci dai sassi
Защищая друг друга от камней
A difenderci dagli altri
Укрывая друг друга от других
A lasciarci i nostri spazi
Оставляя друг другу личное пространство
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Прикасаясь пальцем к этому небу, которое открывает бесконечность
Quante volte ci ha deluso
Как часто оно разочаровывало нас
E quante volte ci ha sorriso
И как часто оно одаряло нас улыбкой
Come te che mi hai dato
Как ты, которая подарила мне
Il mio giorno più bello nel mondo
Мой прекраснейший день в мире
L'ho vissuto con te
Я прожил его с тобой
Solo tu mi hai donato
Только ты подарила мне
Un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
Улыбку, которая появляется даже без причины
E da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
И с тех пор, как она появилась, она открыла все двери
Sembra schiuderle tutte le volte
Кажется, она открывает их каждый раз
Che sto con te
Когда я с тобой
Non lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Не допустим, чтобы время стерло нас без последствий
Far la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Подобно граффити, покинутым на стенах
Lentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Медленно разрушаемым дождем и жарой
Fino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
Пока какой-нибудь ублюдок не пройдет мимо и не сотрет их
Senza avere la certezza di aver dato tutto
Не будучи уверен в том, что отдал все
Prima di mollare, di tagliare corto
Прежде чем сдаться, разорвать все связи
Di imboccare quella strada senza più un rimorso
Свернуть на ту дорогу, где больше не будет места сожалениям
Quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
Когда придет кто-то, кто займет мое место
A lasciarci negli abbracci
В объятиях друг друга
A proteggerci dai sassi
Защищая друг друга от камней
A difenderci dagli altri
Укрывая друг друга от других
A lasciarci i nostri spazi
Оставляя друг другу личное пространство
A toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Прикасаясь пальцем к этому небу, которое открывает бесконечность
Quante volte ci ha deluso
Как часто оно разочаровывало нас
E quante volte ci ha sorriso
И как часто оно одаряло нас улыбкой
Come te che mi hai dato
Как ты, которая подарила мне
Il mio giorno più bello nel mondo
Мой прекраснейший день в мире
L'ho vissuto con te
Я прожил его с тобой
E' con te che è iniziato
С тобой он начался
Il mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
Мое самое прекрасное путешествие в мире я совершил с тобой
E' un sorriso che è nato
Это улыбка, которая родилась
Sembra schiudere tutte le porte
Кажется, она открывает все двери
Sembra schiuderle tutte le volte
Кажется, она открывает их каждый раз
Che sto conte
Когда я стою с тобой
Eravamo solo due perduti amanti
Мы были всего лишь двумя потерянными влюбленными
Quando l'universo ha ricongiunto i punti
Когда Вселенная соединила наши пути
Sole luna caldo freddo in un secondo solo
Солнце, луна, тепло, холод в одно мгновение
Quando finalmente riprendiamo il giro
Когда мы снова начали жить
E' una sensazione che mi sembra innata come se con me fossi sempre stata
Это ощущение, которое кажется мне таким естественным, словно ты всегда была со мной
Come se ti avessi sempre conosciuta
Словно я всегда знал тебя
Ma la meraviglia è che ti ho incontrata
Но самое удивительное в том, что я встретил тебя
E sei tu che mi hai dato
И это ты дала мне
I miei giorni più belli nel mondo li ho vissuti con te
Я прожил мои прекраснейшие дни в мире с тобой
Solo tu mi hai donato un sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
Только ты подарила мне улыбку, которая появляется даже без причины
E sembri schiudere tutte le porte
И кажется, что ты открываешь все двери
Sembri schiuderle tutte le volte che sei con me
Кажется, ты открываешь их каждый раз, когда мы вместе
Sembri schiuderle tutte le volte
Кажется, ты открываешь их каждый раз
Che sto con te
Когда я с тобой





Writer(s): Daniele Zanesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.