DaniLeigh - Call me out my name - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DaniLeigh - Call me out my name




Call me out my name
Называешь меня не по имени
I ain't even upset
Я даже не расстроена,
Needed time to process
Нужно время, чтобы это переварить.
You was only doin' what you was taught
Ты просто делал то, чему тебя учили,
Never learned better yet
Но пока так и не научился вести себя лучше.
This ain't even 'bout me
Дело даже не во мне,
This is 'bout a family
А в семье,
Something that you broke apart
Которую ты разрушил
With your words for the whole world to see
Своими словами на весь мир.
Man, I can't believe that I
Боже, не могу поверить, что
Gave you all me 'cause I
Отдала тебе всю себя, ведь я
Loved you truly, babe
По-настоящему тебя любила, милый.
And you know I'm no side b- but you
И ты знаешь, что я не запасной вариант, но ты
Tried to make it seem that way
Пытался выставить всё именно так.
And it's not just me and you
И дело не только в нас двоих,
We got another heartbeat too
У нас бьется ещё одно сердечко.
And she'll grow, and she'll know all of this so
Она вырастет и узнает обо всём этом, так что...
So tell me, how you gonna call me out my name?
Скажи мне, как ты можешь называть меня не по имени,
When you know our baby might see that sh- one day
Когда знаешь, что наша малышка может однажды это увидеть?
So tell me, how you gonna call me out my name? (My name, my name)
Скажи, как ты можешь называть меня не по имени? (Не по имени, не по имени)
You wouldn't want nobody to speak to her that way
Ты бы не хотел, чтобы кто-то говорил так с ней.
Why would you call me out my name?
Зачем ты называешь меня не по имени?
(Yeah) never expected to fall for you
(Да) никогда не думала, что влюблюсь в тебя.
All of my plays, yeah, I paused for you
Все свои планы я отложила ради тебя.
I shouldn't have gotten involved with you, baby
Мне не стоило связываться с тобой, милый.
(Involved with you, baby, 'volved with you, baby)
(Связываться с тобой, милый, связываться с тобой, милый)
Let down my guard, that was hard to do
Я открылась тебе, а это было нелегко.
Said that you wanted some kids, a few
Ты говорил, что хочешь детей, нескольких.
I would've did anything for you
Я бы сделала для тебя всё.
Gave you all me 'cause I
Отдала тебе всю себя, ведь я
Loved you truly, babe
По-настоящему тебя любила, милый.
And you know I'm no side b- but you
И ты знаешь, что я не запасной вариант, но ты
Tried to make it seem that way
Пытался выставить всё именно так.
And it's not just me and you
И дело не только в нас двоих,
We got another heartbeat too
У нас бьется ещё одно сердечко.
And she'll grow, and she'll know all of this so
Она вырастет и узнает обо всём этом, так что...
So tell me, how you gonna call me out my name?
Скажи мне, как ты можешь называть меня не по имени,
When you know our baby might see that sh- one day
Когда знаешь, что наша малышка может однажды это увидеть?
So tell me, how you gonna call me out my name? (My name, my name)
Скажи, как ты можешь называть меня не по имени? (Не по имени, не по имени)
You wouldn't want nobody to speak to her that way
Ты бы не хотел, чтобы кто-то говорил так с ней.
Why would you call me out my name?
Зачем ты называешь меня не по имени?
So tell me how you gonna call me out my name?
Так скажи мне, как ты можешь называть меня не по имени?





Writer(s): Rodney Jerkins, Dylan Maurice Hyde, Quinton Rashawn Ellis, Antonio Lamont Kearney, Brandon Lloyd Hesson, Vurdell Eugene Muller, Nelson Bridges, Danielle Curiel, Benjii Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.