Danicattack - My First Single - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Danicattack - My First Single




My First Single
My First Single
Estás mirándome quisas
You are staring at me
Es un impacto por detrás
An impact from behind
Eres la joya que robe
You are the jewel I stole
Es my first single de verdad
This is my first single, really
Y no me deja respirar
And it does not let me breathe
Estoy cambiando déjame
I'm changing, let me
Y desconfías de mi ser
And you distrust my being
Cuando yo quiero continuar
When I want to continue
Estás oyéndome correr
You are hearing me run
Contigo puedo hasta al final
With you, I can even go to the end
Es una lluvia, un resplandor
It is a rain, a radiance
Es my first single de verdad
This is my first single, really
Está cambiándome la voz
It's changing my voice
Está latiendo un corazón
A heart is beating
Cuando respondes el color
When you answer the color
Tiene por dentro seducción
It has seduction inside
Y no te animas a escapar
And you don't dare to escape
Estás amando de verdad
You're really in love
Te miro suave en el dolor
I look at you softly in the pain
Y siento la profundidad
And I feel the depth
Y están temblándome los pies
And my feet are trembling
El pulso sabe responder
The pulse knows how to respond
Quizás el tiempo sea igual
Maybe time is the same
Cuando yo quiero continuar
When I want to continue
Y mi cabeza es un radar
And my head is a radar
Es una bala entre la cien
It's a bullet between the temples
Cuando hay que hablar no hay que callar
When it's time to talk, don't be quiet
En my first single estoy bien
In my first single, I'm fine
Te miro solo en la pared
I look at you alone on the wall
Eres el lente de mi piel
You're the lens of my skin
Absorbe el tiempo mi sudor
My sweat absorbs time
Entiende el frío y el calor
Understand the cold and the heat
Cocino el beso, quiéreme
Cook the kiss, love it
Cuando lo escuches, júrame
When you listen to it, swear to me
Te explico que es lo que hay que hacer
I'll explain what needs to be done
Para que puedas entender
So that you can understand
Ya mis impulsos no dan más
My impulses are no longer enough
El manicomio quedo atrás
The madhouse is behind me
Tan solo mira y déjame
Just look and let me
Seguir queriendo hasta el final
Keep loving until the end
Y no te animas a escapar
And you don't dare to escape
Estás amando de verdad
You're really in love
Te miro suave en el dolor
I look at you softly in the pain
Y siento la profundidad
And I feel the depth
Y están temblándome los pies
And my feet are trembling
El pulso sabe responder
The pulse knows how to respond
Quisas el tiempo sea igual
Maybe time is the same
Cuando yo quiero continuar
When I want to continue






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.