Paroles et traduction Danie Green - Zankyou Sanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zankyou Sanka
Grieving Song
Dare
ga
sode
ni
saku
genka
Who
stains
his
sleeves
with
tinted
flowers
Tada
soko
ni
ai
wo
otoshita
Just
dropped
his
love
there
Hade
ni
iro
wo
tokasu
yoru
ni
In
the
night
where
colors
dissolve
fiercely
Ginshu
no
tsuki
wo
soete
With
the
moon
of
silver
sake
Korogaru
you
ni
kaze
wo
kitte
Cutting
through
the
wind
as
I
roll
along
Tsumazuku
koto
ni
tsuyoku
natta
I've
strengthened
my
resolve
to
stumble
Hikari
mo
itami
mo
ikari
mo
zenbu
dakishimete
Embracing
every
light
and
pain
and
wrath
Eraba
renakereba
erababa
ii
If
I
can't
choose,
then
I'll
choose
Koe
yo
todoroke
yoru
no
sono
Oh
voice,
resound
in
the
still
of
night
Namida
de
nijin
deta
It's
been
blurred
with
my
tears
Anna
ni
tooku
no
keshiki
made
Even
to
that
faraway
scenery
Hibiki
watare
Let
it
echo
through
Nani
wo
kanadete?
What
are
you
playing?
Dare
ni
todoketakute?
Who
are
you
trying
to
reach?
Futashika
na
mama
de
ii
It's
okay
to
be
uncertain
Donna
ni
kurai
kanjou
mo
No
matter
how
dark
the
emotion
Donna
ni
nagai
kattou
mo
No
matter
how
long
the
trial
Uta
to
chire,
zankyou
Sing
and
fall,
grieving
song
Da
dara
dara
da
da
Da
dara
dara
da
da
Tada
hitori
mau
senya
Just
one
solitary
moth
flutters
Tagaenai
tai
wo
musubeba
If
only
I
could
tie
the
unyielding
sun
Hade
ni
iro
wo
makasu
you
ni
Like
colors
that
splash
in
grandeur
Shinku
no
ka
koso
aware
The
crimson
flowers
command
pity
Kono
saki
donna
tsurai
toki
mo
No
matter
how
hard
the
times
ahead
Kuchisaki
yori
mo
mune
wo
hatte
I'll
face
the
future
with
my
heart,
not
my
mouth
Daita
yume
no
akari
mo
zenbu
The
light
of
the
dreams
I
hold
Tadoru
dake
I'll
just
follow
Nigedasu
tame
koko
made
Didn't
I
come
this
far
to
run
away?
Kitan
janai
daro?
Isn't
that
right?
Eraba
renakereba
If
I
can't
choose
Erabeba
ii
Then
I'll
choose
Koe
wo
karashite
moeru
I'll
lend
my
voice
and
burn
brightly
Hana
you
ni
Like
a
flower
Yamima
wo
terashitara
If
I
illuminate
the
darkness
Aimai
sugiru
sekai
mo
yorube
ni
shite
In
this
ambiguous
world,
it'll
be
my
beacon
Yoru
wo
kazoete
asa
wo
Counting
the
nights
and
drawing
the
dawn
Egaku
you
na
As
if
I
were
playing
Azayaka
na
ne
wo
narasu
I'll
create
a
vibrant
sound
Donna
ni
fukai
koukai
mo
No
matter
how
deep
my
sorrow
Donna
ni
takai
genkai
mo
No
matter
how
high
the
hurdle
Kakike
shite,
zankyou
I'll
scratch
and
claw,
grieving
one
Da
dara
dara
da
da.
Da
dara
dara
da
da.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.