Paroles et traduction Daniel - Disparada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prepare
o
seu
coração
Prepare
your
heart
Pras
coisas
que
eu
vou
contar
For
the
things
I'm
going
to
tell
you
Eu
venho
lá
do
sertão
I
come
from
the
backlands
Eu
venho
lá
do
sertão
I
come
from
the
backlands
Eu
venho
lá
do
sertão
I
come
from
the
backlands
E
posso
não
lhe
agradar
And
I
may
not
please
you
Aprendi
a
dizer
não
I
learned
to
say
no
Ver
a
morte
sem
chorar
To
see
death
without
crying
E
a
morte,
o
destino,
tudo
And
death,
destiny,
everything
A
morte,
o
destino,
tudo
Death,
destiny,
everything
Estava
fora
de
lugar
Was
out
of
place
Eu
vivo
pra
consertar
I
live
to
fix
it
Na
boiada
já
fui
boi
In
the
herd
I
was
once
a
steer
Mas
um
dia
me
montei
But
one
day
I
saddled
up
Não
por
um
motivo
meu
Not
for
a
reason
of
mine
Ou
de
quem
comigo
houvesse
Or
of
anyone
who
had
been
with
me
Que
qualquer
querer
tivesse
Who
had
any
desire
Porém
por
necessidade
But
out
of
necessity
Do
dono
de
uma
boiada
Of
the
owner
of
a
herd
Cujo
vaqueiro
morreu
Whose
vaquero
had
died
Boiadeiro,
muito
tempo
Drover,
a
long
time
Laço
firme,
braço
forte
Firm
lasso,
strong
arm
Muito
gado
muita
gente
Many
cattle,
many
people
Pela
vida
segurei
Through
life
I
held
on
Seguia
como
num
sonho
I
rode
as
in
a
dream
E
boiadeiro
era
um
rei
And
a
drover
was
a
king
Mas
o
mundo
foi
rodando
But
the
world
kept
turning
Nas
patas
do
meu
cavalo
On
the
heels
of
my
horse
E
nos
sonhos
que
eu
fui
sonhando
And
in
the
dreams
I
was
dreaming
As
visões
se
clareando
The
visions
became
clear
As
visões
se
clareando
The
visions
became
clear
Até
que
um
dia
acordei
Until
one
day
I
awoke
Então
não
pude
seguir
Then
I
could
not
go
on
Valente
em
lugar
tenente
Brave
in
the
place
of
a
lieutenant
E
dono
de
gado
e
gente
And
owner
of
cattle
and
people
Porque
gado
a
gente
marca
Because
we
mark
cattle
Tange,
ferra,
engorda
e
mata
We
brand,
fatten,
and
slaughter
Mas
com
gente
é
diferente
But
with
people
it's
different
Se
você
não
concordar
If
you
do
not
agree
Não
posso
me
desculpar
I
cannot
apologize
Não
canto
pra
enganar
I
do
not
sing
to
deceive
Vou
pegar
minha
viola
I
will
take
my
guitar
Vou
deixar
você
de
lado
I
will
leave
you
behind
Vou
cantar
noutro
lugar
I
will
sing
elsewhere
Na
boiada
já
fui
boi,
boiadeiro
já
fui
rei
In
the
herd
I
was
once
a
steer,
a
drover,
once
a
king
Não
por
mim
nem
por
ninguém
Not
for
me
nor
for
anyone
Que
junto
comigo
houvesse
Who
had
been
with
me
Que
quissesse
ou
que
pudesse
Who
wanted
or
who
could
Por
qualquer
coisa
de
seu
For
anything
of
his
own
Por
qualquer
coisa
de
seu
For
anything
of
his
own
Querer
ir
mais
longe
que
eu
To
want
to
go
further
than
me
Mas
o
mundo
foi
rodando
But
the
world
kept
turning
Nas
patas
do
meu
cavalo
On
the
heels
of
my
horse
E
já
que
um
dia
montei
And
since
one
day
I
saddled
up
Agora
sou
cavaleiro
Now
I
am
a
knight
Laço
firme,
braço
forte
Firm
lasso,
strong
arm
Num
reino
que
não
tem
rei
In
a
kingdom
that
has
no
king
Na
boiada
já
fui
boi,
boiadeiro
já
fui
rei
In
the
herd
I
was
once
a
steer,
a
drover,
once
a
king
Não
por
mim
nem
por
ninguém
Not
for
me
nor
for
anyone
Que
junto
comigo
houvesse
Who
had
been
with
me
Que
quissesse
ou
que
pudesse
Who
wanted
or
who
could
Por
qualquer
coisa
de
seu
For
anything
of
his
own
Por
qualquer
coisa
de
seu
For
anything
of
his
own
Querer
ir
mais
longe
que
eu
To
want
to
go
further
than
me
Mas
o
mundo
foi
rodando
But
the
world
kept
turning
Nas
patas
do
meu
cavalo
On
the
heels
of
my
horse
E
já
que
um
dia
montei
And
since
one
day
I
saddled
up
Agora
sou
cavaleiro
Now
I
am
a
knight
Laço
firme,
braço
forte
Firm
lasso,
strong
arm
Num
reino
que
não
tem
rei
In
a
kingdom
that
has
no
king
Lálá
laiá
laiá
laiá
láláiá
La-la
la-la
la-la
la-la
la-la
Lálá
laiá
laiá
laiá
láláiá
La-la
la-la
la-la
la-la
la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Vandré, Théo De Barros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.