Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Morrendo Minha Alma (Se Va Muriendo Mi Alma)
My Soul Is Dying (My Soul Is Passing Away)
Por
pensar
que
você
não
está
comigo
To
think
that
you
are
not
with
me
E
saber
que
agora
tem
um
novo
abrigo
And
know
that
you
now
have
a
new
harbor
Aqui,
está
morrendo
minha
alma
Here
my
soul
is
dying
Está
nublando
cada
dia
mais
Every
day
becomes
cloudier
O
céu
de
minha
esperança
The
sky
of
my
hope
Porque
a
vida
sem
você
não
me
diz
nada
Because
life
without
you
says
nothing
to
me
Já
não
sei
como
seguir
por
essa
estrada
I
no
longer
know
how
to
follow
this
road
Assim,
está
morrendo
minha
alma
Thus
my
soul
is
dying
E
vai
crescendo
esse
vazio
em
mim
And
this
emptiness
within
me
grows
Por
seu
amor
ter
chegado
ao
fim
Because
your
love
has
come
to
an
end
Seu
amor
que
não
me
deixa
mais
viver
Your
love
that
won't
let
me
live
anymore
Não
eu
não
posso
desistir
No,
I
cannot
give
up
Porque
em
mim
ele
ficou
For
in
me
he
has
left
Como
uma
luz
que
nunca
se
apagou
Like
a
light
that
has
never
gone
out
Como
uma
noite
eterna
Like
an
eternal
night
Que
nunca
amanheceu
That
has
never
dawned
Como
é
possível
esquecer
How
is
it
possible
to
forget
De
alguém
que
aprendi
amar
Someone
who
I
have
learned
to
love
E
agora
tenho
que
deixar
And
now
I
must
leave
O
amor
mais
belo
que
jamais
senti
The
most
beautiful
love
I
have
ever
felt
Que
agora
só
me
fere
That
now
only
hurts
me
Nem
se
lembra
mais
de
mim.
She
doesn't
even
remember
me.
Seu
amor
que
não
me
deixa
mais
viver
Your
love
that
won't
let
me
live
anymore
Não
eu
não
posso
desistir
No,
I
cannot
give
up
Porque
em
mim
ele
ficou
For
in
me
he
has
left
Como
uma
luz
que
nunca
se
apagou
Like
a
light
that
has
never
gone
out
Como
uma
noite
eterna
Like
an
eternal
night
Que
nunca
amanheceu
That
has
never
dawned
Como
é
possível
esquecer
How
is
it
possible
to
forget
De
alguém
que
aprendi
amar
Someone
who
I
have
learned
to
love
E
agora
tenho
que
deixar
And
now
I
must
leave
O
amor
mais
belo
que
jamais
senti
The
most
beautiful
love
I
have
ever
felt
Que
agora
só
me
fere
That
now
only
hurts
me
Nem
se
lembra
mais
de
mim.
She
doesn't
even
remember
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manoel Nenzinho Pinto, Marco Antonio Solis, Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.