Daniel - Esta Morrendo Minha Alma (Se Va Muriendo Mi Alma) - traduction des paroles en anglais




Esta Morrendo Minha Alma (Se Va Muriendo Mi Alma)
My Soul Is Dying (My Soul Is Passing Away)
Por pensar que você não está comigo
To think that you are not with me
E saber que agora tem um novo abrigo
And know that you now have a new harbor
Aqui, está morrendo minha alma
Here my soul is dying
Está nublando cada dia mais
Every day becomes cloudier
O céu de minha esperança
The sky of my hope
Porque a vida sem você não me diz nada
Because life without you says nothing to me
não sei como seguir por essa estrada
I no longer know how to follow this road
Assim, está morrendo minha alma
Thus my soul is dying
E vai crescendo esse vazio em mim
And this emptiness within me grows
Por seu amor ter chegado ao fim
Because your love has come to an end
Seu amor que não me deixa mais viver
Your love that won't let me live anymore
Não eu não posso desistir
No, I cannot give up
Porque em mim ele ficou
For in me he has left
Como uma luz que nunca se apagou
Like a light that has never gone out
Como uma noite eterna
Like an eternal night
Que nunca amanheceu
That has never dawned
Esquecer
To forget
Como é possível esquecer
How is it possible to forget
De alguém que aprendi amar
Someone who I have learned to love
E agora tenho que deixar
And now I must leave
O amor mais belo que jamais senti
The most beautiful love I have ever felt
Que agora me fere
That now only hurts me
Nem se lembra mais de mim.
She doesn't even remember me.
Seu amor que não me deixa mais viver
Your love that won't let me live anymore
Não eu não posso desistir
No, I cannot give up
Porque em mim ele ficou
For in me he has left
Como uma luz que nunca se apagou
Like a light that has never gone out
Como uma noite eterna
Like an eternal night
Que nunca amanheceu
That has never dawned
Esquecer
To forget
Como é possível esquecer
How is it possible to forget
De alguém que aprendi amar
Someone who I have learned to love
E agora tenho que deixar
And now I must leave
O amor mais belo que jamais senti
The most beautiful love I have ever felt
Que agora me fere
That now only hurts me
Nem se lembra mais de mim.
She doesn't even remember me.





Writer(s): Manoel Nenzinho Pinto, Marco Antonio Solis, Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.