Paroles et traduction Daniel - Filho Adotivo
Queria
cantar
uma
canção
especial
Я
хотел
петь
песню-специальное
Uma
música
que
fala
da
família
Одна
песня,
которая
говорит
о
семье
Dessa
raiz
tão
forte
que
é
a
nossa
família,
né?
Этот
корень
настолько
сильным,
что
это
наша
семья,
не
так
ли?
Essa
coisa
tão
boa
Эта
вещь
настолько
хороша,
Feliz
aquele
que
tem
uma
família
do
seu
lado,
né?
Счастлив
тот,
кто
имеет
семью,
на
его
стороне,
не
так
ли?
Pra
te
dar
tudo,
te
dar...
conforto,
estrutura
Отдать
вам
все,
твоим
дать
тебе...
комфорт,
структура
Essa
aqui
é
uma
família
de
origem
simples
Это
семейство
простых
исходных
Mas
com
o
principal
e
o
essencial,
o
amor
Но
с
главной
и,
главное,
любовь
Com
sacrificio
eu
criei
meus
sete
filhos
С
жертву,
я
создал
мои
семь
сыновей
Do
meu
sangue
eram
seis
Моей
крови
были
шесть
E
um
peguei
com
quase
um
mês
И
взял
почти
месяц
Fui
viajante,
fui
roceiro,
fui
andante
Я
путешественник,
я
roceiro,
я
andante
E
pra
alimentar
meus
filhos
И
ты,
кормить
моих
детей
Não
comi
pra
mais
de
vez
Не
ел
ведь
больше
раз
Sete
crianças,
sete
bocas
inocentes
Семь
детей,
семь
устах
невинных
Muito
pobres
mas
contentes
Очень
бедны,
но
счастливы
Não
deixei
nada
faltar
Не
оставил
ничего
пропустить
Foram
crescendo,
foi
ficando
mais
difícil
Растет,
становится
все
более
трудно
Trabalhei
de
sol
a
sol
Работал
от
рассвета
до
заката
Mas
eles
tinham
que
estudar
Но
они
должны
были
изучать
Meu
sofrimento,
ah,
meu
Deus
valeu
a
pena
Моего
горя,
ах,
боже
мой,
это
того
стоило
Quantas
lágrimas
chorei
Сколько
слез
я
плакал
Mas
tudo
foi
com
muito
amor
Но
все
было
с
любовью
Sete
diplomas
Семь
дипломов
Sendo
seis
muito
importantes
Шесть
очень
важных
Que
as
custas
de
uma
enxada
Что
за
счет
мотыга
Conseguiram
ser
doutor
Смогли
быть
доктором
Hoje
estou
velho,
meus
cabelos
branqueados
Сегодня
я
стар,
мои
волосы,
отбеливать
O
meu
corpo
está
surrado
Мое
тело
потрепанный
Minhas
mãos
nem
mexem
mais
Мои
руки
не
вмешиваются
более
Uso
bengala,
sei
que
dou
muito
trabalho
Использование
трости,
я
знаю,
что
я
даю
слишком
много
работы
Sei
que
às
vezes
atrapalho
Я
знаю,
что
иногда
atrapalho
Meus
filhos
até
demais
Мои
дети,
даже
слишком
Passou
o
tempo
e
eu
fiquei
muito
doente
Прошло
время,
и
я
был
очень
болен
Hoje
vivo
num
asilo
Сейчас
я
живу
в
приюте
E
só
um
filho
vem
me
ver
И
только
один
сын
был
мне
увидеть,
Esse
meu
filho
Это
мой
сын
Coitadinho,
muito
honesto
Бедняжка,
очень
честный
Vive
apenas
do
trabalho
que
arranjou
para
viver
Живет
только
работы,
который
он
устроил
для
того,
чтобы
жить
Mas
Deus
é
grande
Но
Бог
велик
Vai
ouvir
as
minhas
preces
Услышит
мои
молитвы,
Esse
meu
filho
querido
vai
vencer,
eu
sei
que
vai
Это
мой
дорогой
сын
победит,
я
знаю,
что
будет
Faz
muito
tempo
Прошло
много
времени,
Que
não
vejo
os
outros
filhos
Что
я
не
вижу
других
детей
Sei
que
eles
estão
bem
e
não
precisam
mais
do
pai
Я
знаю,
что
они
правы,
и
не
нужно
от
отца
Um
belo
dia,
me
sentindo
abandonado
В
один
прекрасный
день,
чувствуя
себя
отказались
Ouvi
uma
voz
bem
do
meu
lado
Я
услышал
голос
хорошо
с
моей
стороны
Pai
eu
vim
pra
te
buscar
Папа,
я
приехал
тебя
искать
Arrume
as
malas
Собирайте
чемоданы
Vem
comigo,
pois
venci
Пойдем
со
мной,
ибо
я
победил
Comprei
casa
e
tenho
esposa
e
o
seu
neto
vai
chegar
Купил
дом
и
у
меня
есть
жена
и
ваш
внук
достигнет
Eu
chorei
e
olhei
pro
céu
Я
плакал
и
смотрел
на
небо
pro
Obrigado
meu
Senhor,
a
recompensa
já
chegou
Спасибо,
мой
Господь,
и
награда
уже
пришел
Meu
Deus
proteja
os
meus
seis
filhos
queridos
Мой
Бог
защитить
мои
шесть
дорогие
дети
Mas
foi
meu
filho
adotivo
Но
это
был
мой
приемный
сын
Que
a
esse
velho
amparou
Что
этот
мужчина
был
защитником
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Moreira, Wayne Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.