Paroles et traduction Daniel - Gita (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Gita (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Gita (Live At Cine São José - Brotas/SP)
Às
vezes
você
me
pergunta
Sometimes
you
ask
me
Por
que
é
que
eu
sou
tão
calado
Why
I
am
so
quiet
Não
falo
de
amor
quase
nada
I
don't
talk
about
love
much
Nem
fico
sorrindo
ao
teu
lado
Nor
do
I
smile
when
I'm
with
you
Você
pensa
em
mim
toda
hora
You
think
of
me
all
the
time
Me
come,
me
cospe,
me
deixa
You
eat
me,
spit
me
out,
leave
me
Talvez
você
não
entenda
Maybe
you
don't
understand
Mas
hoje
eu
vou
lhe
mostrar
But
today
I'm
going
to
show
you
Eu
sou
a
luz
das
estrelas
I
am
the
light
of
the
stars
Eu
sou
a
cor
do
luar
I
am
the
color
of
the
moonlight
Eu
sou
as
coisas
da
vida
I
am
the
things
of
life
Eu
sou
o
medo
de
amar
I
am
the
fear
of
loving
Eu
sou
o
medo
do
fraco
I
am
the
fear
of
the
weak
A
força
da
imaginação
The
force
of
imagination
O
blefe
do
jogador
The
bluff
of
the
gambler
Eu
sou,
eu
fui,
eu
vou
I
am,
I
was,
I
will
be
Gita!
Gita!
Gita!
Gita!
Gita!
Gita!
Eu
sou
o
seu
sacrifício
I
am
your
sacrifice
A
placa
de
contra-mão
The
do
not
enter
sign
O
sangue
no
olhar
do
vampiro
The
blood
in
the
vampire's
gaze
E
as
juras
de
maldição
And
the
vows
of
damnation
Eu
sou
a
vela
que
acende
I
am
the
candle
that
burns
Eu
sou
a
luz
que
se
apaga
I
am
the
light
that
goes
out
Eu
sou
a
beira
do
abismo
I
am
the
brink
of
the
abyss
Eu
sou
o
tudo
e
o
nada
I
am
everything
and
nothing
Por
que
você
me
pergunta?
Why
do
you
ask
me?
Perguntas
não
vão
lhe
mostrar
Questions
won't
show
you
Que
eu
sou
feito
da
terra
That
I
am
made
of
earth
Do
fogo,
da
água
e
do
ar
Of
fire,
of
water
and
of
air
Você
me
tem
todo
dia
You
have
me
every
day
Mas
não
sabe
se
é
bom
ou
ruim
But
don't
know
if
it's
good
or
bad
Mas
saiba
que
eu
estou
em
você
But
know
that
I
am
in
you
Mas
você
não
está
em
mim.
But
you
are
not
in
me.
Das
telhas
eu
sou
o
telhado
I
am
the
roof
of
houses
A
pesca
do
pescador
The
fisherman's
catch
A
letra
A
tem
meu
nome
The
letter
A
has
my
name
Dos
sonhos
eu
sou
o
amor
I
am
the
love
of
dreams
Eu
sou
a
dona
de
casa
I
am
the
housewife
Nos
pegue
pagues
do
mundo
In
the
fishing
pays
of
the
world
Eu
sou
a
mão
do
carrasco
I
am
the
executioner's
hand
Sou
raso,
largo,
profundo
I
am
shallow,
wide,
deep
Gita!
Gita!
Gita!
Gita!
Gita!
Gita!
Eu
sou
a
mosca
da
sopa
I
am
the
fly
in
the
soup
E
o
dente
do
tubarão
And
the
tooth
of
the
shark
Eu
sou
os
olhos
do
cego
I
am
the
eyes
of
the
blind
E
a
cegueira
da
visão
And
the
blindness
of
vision
Eu!
Mas
eu
sou
o
amargo
da
língua
I!
but
I
am
the
bitter
taste
on
your
tongue
A
mãe,
o
pai
e
o
avô
The
mother,
the
father
and
the
grandfather
O
filho
que
ainda
não
veio
The
child
who
has
not
yet
come
O
início,
o
fim
e
o
meio
The
beginning,
the
end
and
the
middle
O
início,
o
fim
e
o
meio
The
beginning,
the
end
and
the
middle
Eu
sou
o
início
I
am
the
beginning
O
fim
e
o
meio
The
end
and
the
middle
Eu
sou
o
início
I
am
the
beginning
O
fim
e
o
meio
The
end
and
the
middle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PAULO SOUZA, RAUL SEIXAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.