Daniel - O destino nos separou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel - O destino nos separou




O destino nos separou
Fate Separated Us
Deus sabe o que vai ser
Only God knows what will become
De mim depois daquele triste adeus
Of me after that sad goodbye
Quando é noite tristeza vem
When it's night, sadness comes
Meu bem recordo os carinhos teus
My love, I remember your affection
Quem tem amor distante soluça e chora
Those who have distant love sob and cry
Passei naquela rua e me lembrei agora
I passed by that street and remembered
De quem está distante sofrendo também
Of those who are distant and also suffering
Me lembro aquele dia na estação
I remember that day at the station
Meu bem partiu chorando me acenando a mão
My love left crying, waving at me
Foi triste a despedida e eu chorei também
The farewell was sad, and I also cried
Eu fui tão feliz
I was once so happy
Mas o destino separou nós dois
But fate separated the two of us
Quem tem amor distante soluça e chora
Those who have distant love sob and cry
Passei naquela rua e me lembrei agora
I passed by that street and remembered
De quem está distante sofrendo também
Of those who are distant and also suffering
Me lembro aquele dia na estação
I remember that day at the station
Meu bem partiu chorando me acenando a mão
My love left crying, waving at me
Foi triste a despedida e eu chorei também
The farewell was sad, and I also cried
Chorei também
I also cried
Quem tem amor distante soluça e chora
Those who have distant love sob and cry
Passei naquela rua e me lembrei agora
I passed by that street and remembered
De quem está distante sofrendo também
Of those who are distant and also suffering
Me lembro aquele dia na estação
I remember that day at the station
Meu bem partiu chorando me acenando a mão
My love left crying, waving at me
Foi triste a despedida e eu chorei também
The farewell was sad, and I also cried
Chorei, chorei também
I cried, I also cried
Quem tem amor distante soluça e chora
Those who have distant love sob and cry
Passei naquela rua e me lembrei agora
I passed by that street and remembered
De quem está distante sofrendo também
Of those who are distant and also suffering
Me lembro aquele dia na estação
I remember that day at the station
Meu bem partiu chorando me acenando a mão
My love left crying, waving at me
Foi triste a despedida e eu chorei também
The farewell was sad, and I also cried





Writer(s): Cosmo, Geraldo Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.