La puerta se cerró detrás de ti nunca más volviste a aparecer
Дверь закрылась за тобой, ты больше не появлялась.
Dejaste abandonada la ilusión Que había en mi corazón por ti
Ты оставила разбитой иллюзию, что жила в моем сердце ради тебя.
La puerta se cerró detrás de ti Y así detrás de ti se fue mi amor
Дверь закрылась за тобой, и вместе с тобой ушла моя любовь.
Creyendo que podría convencer A tu alma de mi padecer
Я верил, что смогу убедить твою душу в моих страданиях.
Pero es que no supiste soportar Las penas que nos dio La misma adversidad
Но ты не смогла вынести горести, которые принесла нам та же невзгода.
Así como también Nos dio felicidad Nos vino a castigar con el dolor
Так же, как она дарила нам счастье, она пришла наказать нас болью.
La puerta se cerró detrás de ti Y nunca más volviste a aparecer Dejaste abandonada la ilusión Que había en mi corazón por ti
Дверь закрылась за тобой, и ты больше не появлялась. Ты оставила разбитой иллюзию, что жила в моем сердце ради тебя.
Ya lo ves, que no hay dos sin tres que la vida va y viene y que no se detiene Yo, qué sé yo pero miénteme aun que sea, dime que algo queda entre nosotros dos, que en tu habitación nunca sale el sol, ni existe el tiempo ni el dolor Llévame si quieres a perder a ningún destino, sin ningún por qué Ya lo sé, que corazón que no ve es corazón que no siente o corazón que te miente amor
Ты же видишь, что нет худа без добра, что жизнь идет своим чередом и не останавливается. Я, что я знаю, но солги мне, хотя бы скажи, что между нами что-то осталось, что в твоей комнате никогда не восходит солнце, не существует ни времени, ни боли. Забери меня, если хочешь, в никуда, без всякой причины. Я знаю, что сердце, которое не видит
– это сердце, которое не чувствует, или сердце, которое тебе лжет, любовь моя.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor por creer en ti
Но знай, что в глубине моей души всё ещё живёт та боль от веры в тебя.
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с иллюзией и всей прелестью жизни?
¿Para qué me curaste cuando estaba herido si hoy me dejas de nuevo el corazón partío?
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен, если сегодня ты снова разбиваешь мне сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero y bajará la luna para que juguemos?
Кто наполнит этот январь весной и опустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío ¿quién me va a curar el corazón partío?
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимая, кто излечит моё разбитое сердце?
Tiritas pa este corazón partío Tiritas pa este corazón partío Dar solamente aquello que te sobra nunca fue compartir, sino dar limosna, amor
Пластырь для этого разбитого сердца. Пластырь для этого разбитого сердца. Давать только то, что тебе не нужно, это не делиться, а подавать милостыню, любовь моя.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo Después de la tormenta siempre llega la calma pero, sé que después de ti después de ti no hay nada ¿Para qué me curaste cuando estaba herido si hoy me dejas de nuevo el corazón partío?
Если ты не знаешь, я тебе скажу. После бури всегда наступает затишье, но я знаю, что после тебя, после тебя нет ничего. Зачем ты лечила меня, когда я был ранен, если сегодня ты снова разбиваешь мне сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не оставлять её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partío?
Кто излечит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero y bajará la luna para que juguemos?
Кто наполнит этот январь весной и опустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío ¿quién me va a curar el corazón partío?
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, любимая, кто излечит моё разбитое сердце?
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.