Paroles et traduction Daniel - Pout Pourri : Alguém / Minha Estrela Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Pourri : Alguém / Minha Estrela Perdida
Попурри: Кто-то / Моя потерянная звезда
Alguém,
eu
preciso
ter
alguém
Кто-то,
мне
нужен
кто-то,
Alguém,
que
me
faça
ser
feliz
Кто-то,
кто
сделает
меня
счастливым,
Alguém,
pra
ficar
junto
de
mim
Кто-то,
чтобы
быть
рядом
со
мной,
Alguém,
que
me
queira
amar
também
Кто-то,
кто
тоже
захочет
любить
меня.
De
noite
se
a
chuva
cair
eu
quero
deitar
e
dormir
Ночью,
если
пойдет
дождь,
я
хочу
лечь
и
уснуть
Nos
braços
do
amor
que
souber
navegar
no
meu
peito
В
объятиях
любви,
которая
умеет
плавать
в
моем
сердце.
E
quando
o
sol
me
acordar
eu
quero
voltar
a
sonhar
И
когда
солнце
разбудит
меня,
я
хочу
снова
мечтать,
Que
a
vida
me
deu
de
presente
o
que
EU
tinha
direito
Что
жизнь
подарила
мне
то,
на
что
я
имею
право.
(Quero
amar)
quero
amar
(sem
pensar)
sem
pensar
(Хочу
любить)
хочу
любить
(не
думая)
не
думая,
Que
um
dia
alguém
me
fez
chorar
matou
meu
sentimento
Что
однажды
кто-то
заставил
меня
плакать,
убил
мои
чувства.
(Quero
amar)
quero
amar
(sem
pensar)
sem
pensar
(Хочу
любить)
хочу
любить
(не
думая)
не
думая,
Que
o
amor
pra
ser
verdade
tem
que
machucar
por
dentro
Что
любовь,
чтобы
быть
настоящей,
должна
ранить
изнутри.
Mente
que
eu
finjo
que
acredito
no
seu
coração
Лги,
я
притворюсь,
что
верю
твоему
сердцу.
Conta
uma
mentira
pra
minha
paixão
Расскажи
ложь
моей
страсти.
Diz
que
ainda
sou
o
que
você
mais
quis
Скажи,
что
я
все
еще
тот,
кого
ты
больше
всего
хотела.
Mente
que
eu
sou
um
sonho
lindo
que
você
sonhou
Солги,
что
я
прекрасный
сон,
который
тебе
приснился,
Que
a
vida
inteira
você
me
esperou
Что
всю
жизнь
ты
ждала
меня.
Basta
o
seu
sorriso
pra
me
ver
feliz
Достаточно
твоей
улыбки,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
Só
um
beijo
e
nada
mais
Только
поцелуй
и
ничего
больше,
Pra
deixar
você
em
paz
Чтобы
оставить
тебя
в
покое
E
encontrar
a
minha
estrela
perdida
И
найти
мою
потерянную
звезду.
Só
um
sonho
e
nada
mais
Только
сон
и
ничего
больше.
Depois
disso
tanto
faz
После
этого
все
равно.
Uma
noite
pra
esquecer
de
uma
vida
Одна
ночь,
чтобы
забыть
о
жизни.
Minha
estrela
perdida
Моя
потерянная
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto, Piska
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.