Daniel - Te Amo Cada Vez Mais [To Love You More] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel - Te Amo Cada Vez Mais [To Love You More]




Pegue-me, aqueça-me em teu corpo, amor
Возьмите меня, согрейте меня в твое тело, любовь
Eu quero te amar como a primeira vez
Я хочу любить тебя, как в первый раз
No tempo em que eu era seu, você e eu
В то время я был его, только ты и я
E nos olhos o espelho da paixão
И в глазах зеркало страсть
Não vá, como vou viver assim?
Не идти, как я буду жить, так?
Distante de você, o que vai ser de mim?
Далеко вы, что будет от меня?
Não posso te perder, jamais vou te esquecer
Я не могу потерять тебя, никогда не забуду тебя
Diz que é sonho, me acorde, por favor
Говорит, что это сон, разбудите меня, пожалуйста
Eu quero seu amor no meu coração
Я просто хочу свою любовь в мое сердце
Meu amor é mais que uma paixão
Моя любовь-это больше, чем страсть
O que eu fiz pra você? Não me deixe assim
То, что я сделал для тебя? Не оставляй меня так
Eu não posso aceitar o fim
Я не могу смириться с тем чтобы
Olha, você precisa acreditar na força do amor
Послушайте, вы должны поверить в силу любви
E o seu coração necessita ver o porque de nós
И сердцу нужно увидеть, потому что мы
Eu e você (você e eu), e ninguém mais
Я и ты (ты и я), и никто больше
Eu (quero seu amor) uôh-ôh-ôh-ôh-ôh no meu coração
Я только хочу, чтобы ваша любовь) uôh-ôh-ôh-ôh-ôh в моем сердце
Meu amor mais que uma paixão)
Моя любовь (это больше, чем страсть)
O que eu fiz pra você? Não me deixe assim
То, что я сделал для тебя? Не оставляй меня так
Eu não posso aceitar o fim
Я не могу смириться с тем чтобы
Não vá, você tem que me escutar
Не ходите, вы должны меня слушать
Por Deus, me uma chance a mais
Ради Бога, дайте мне шанс, самый
(Pra amar) você
(Pra amar) вы
Amor, amor (amor, amor)
Любовь, любовь (любовь, любовь)
Eu não quero ver você partir
Я не хочу видеть тебя с
E aquela porta se fechar
И эта дверь закроется
Eu quero seu amor no meu coração
Я просто хочу свою любовь в мое сердце
Meu amor mais que uma) paixão
Моя любовь (больше, чем) страсть
O que eu fiz pra você? Não, não me deixe assim
То, что я сделал для тебя? Нет, не оставляйте меня так
Eu não posso aceitar o fim
Я не могу смириться с тем чтобы
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Uôh-ôh
Uôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh
Ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh, ôh-ôh-ôh-ôh-ôh-ôh





Writer(s): David Foster, Edgar Bronfman, Roberto Merli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.