Daniel - Um Homem Apaixonado - traduction des paroles en anglais

Um Homem Apaixonado - Danieltraduction en anglais




Um Homem Apaixonado
A Man in Love
Se você vive ao do telefone com olhar distante
If you're always on the phone with a distant look in your eyes
Ou se tranca em casa com ela, esquece dos amigos
Or if you lock yourself in the house with her, forgetting about your friends
Sexta feira o chopp no barzinho foi desmarcado
Friday night at the bar has been canceled
São sintomas de um homem que está apaixonado
These are the signs of a man who's in love
Você morre de saudades, quando transa vai pro céu
You're dying of longing, when you make love you go to heaven
Até pros erros que ela comete tira o seu chapéu
You even tip your hat to her mistakes
Diz que a vida não tem mais graça sem ela ao seu lado
You say that life has no more meaning without her by your side
São sintomas de um homem que está apaixonado
These are the signs of a man who's in love
Alguma roupa que ela usava e esqueceu dentro do quarto
Some piece of clothing that she wore and left in your room
Alguma cena de novela ou mesmo um porta retrato
Some scene from a soap opera or even a photo frame
Tem alguma coisa que hipnotiza esse homem
There's something that hypnotizes this man
Com perfume da mulher amada fica embriagado, dominado
With the perfume of the woman you love, you're intoxicated, dominated
São sintomas de um homem que está apaixonado
These are the signs of a man who's in love
E não nada mais gostoso que um amor correspondido
And there's nothing sweeter than a love that's returned
Parece um anjo quando fala ao do ouvido
She sounds like an angel when she whispers in your ear
Você se prende, treme, chora, e o tempo todo grudado
You hold on tight, you tremble, you cry, and you're glued to her side all the time
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love
Alguma roupa que ela usava e esqueceu dentro do quarto
Some piece of clothing that she wore and left in your room
Alguma cena de novela ou mesmo um porta retrato
Some scene from a soap opera or even a photo frame
Tem alguma coisa que hipnotiza esse homem
There's something that hypnotizes this man
Com perfume da mulher amada fica embriagado, dominado
With the perfume of the woman you love, you're intoxicated, dominated
São sintomas de um homem que está apaixonado
These are the signs of a man who's in love
E não nada mais gostoso que um amor correspondido
And there's nothing sweeter than a love that's returned
Parece um anjo quando fala ao do ouvido
She sounds like an angel when she whispers in your ear
Você se prende, treme, chora, e o tempo todo grudado
You hold on tight, you tremble, you cry, and you're glued to her side all the time
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love
E não nada mais gostoso que um amor correspondido
And there's nothing sweeter than a love that's returned
Parece um anjo quando fala ao do ouvido
She sounds like an angel when she whispers in your ear
Você se prende, treme, chora, e o tempo todo grudado
You hold on tight, you tremble, you cry, and you're glued to her side all the time
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love
É assim que faz um homem apaixonado
That's the way it is with a man in love





Writer(s): Lucimar Pereira Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.