Paroles et traduction Daniel - Vida Estradeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Estradeira
Жизнь в дороге
Na
vida
com
pé
na
estrada
В
жизни,
с
ногой
на
дороге,
Pelo
mundo
afora
eu
andei
По
миру
я
бродил,
E
fui
deixando
um
pedaço
de
mim
И
оставлял
частичку
себя
Em
cada
chão
que
pisei
На
каждой
земле,
где
ступил.
Seguindo
no
meu
caminho
Следуя
своим
путём,
Por
toda
essa
imensidão
По
всей
этой
необъятной
дали,
Na
terra
eu
traço
meu
próprio
destino
На
земле
я
сам
творю
свою
судьбу,
Sem
peia
e
sem
patrão
Без
пут
и
без
хозяина.
Vai
companheiro
Вперёд,
товарищ,
O
dia
já
amanheceu
День
уже
наступил,
Vai
sem
receio
Иди
без
страха,
Que
esse
mundo
inteiro
é
só
seu
Весь
этот
мир
только
твой.
Vai
companheiro
Вперёд,
товарищ,
O
dia
já
amanheceu
День
уже
наступил,
Vai
sem
receio
Иди
без
страха,
Que
esse
mundo
inteiro
é
só
seu
Весь
этот
мир
только
твой.
Na
vida
pelas
estradas
В
жизни,
по
дорогам
бродя,
Nem
pobre,
nem
rico
fiquei
Ни
бедным,
ни
богатым
я
не
стал,
Antigas
paixões
e
bons
camaradas
Старые
страсти
и
добрых
друзей
No
fundo
do
peito
guardei
В
глубине
души
я
сохранил.
E
quando
eu
deixar
este
mundo
И
когда
я
покину
этот
мир,
Vou
leve
sem
ilusão
Уйду
легко,
без
иллюзий,
Só
levo
comigo
o
olhar
da
morena
Возьму
с
собой
только
взгляд
моей
смуглянки,
Que
roubou
meu
coração
Которая
украла
моё
сердце.
Vai
companheiro
Вперёд,
товарищ,
O
dia
já
amanheceu
День
уже
наступил,
Vai
sem
receio
Иди
без
страха,
Que
esse
mundo
inteiro
é
só
seu
Весь
этот
мир
только
твой.
Vai
companheiro
Вперёд,
товарищ,
O
dia
já
amanheceu
День
уже
наступил,
Vai
sem
receio
Иди
без
страха,
Que
esse
mundo
inteiro
é
só
seu
Весь
этот
мир
только
твой.
Na
vida
pelas
estradas
В
жизни,
по
дорогам
бродя,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nelson ayres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.