Paroles et traduction Daniel - Maria de Nazaré / Mãezinha do Céu / Ninguém Te Ama Como Eu / Paz do Meu Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria de Nazaré / Mãezinha do Céu / Ninguém Te Ama Como Eu / Paz do Meu Amor (Ao Vivo)
Мария из Назарета / Матерь небесная / Никто не любит тебя так, как я / Мир моей любви (Вживую)
Eu,
quando
eu
cantava
na
missa
lá
em
Brotas
Я,
когда
пел
на
мессе
там,
в
Бротасе,
Com
o
Padre
Jaime,
comandando
a
missa
С
отцом
Хайме,
ведущим
мессу,
Tinha
umas
canções
que
eram
fundamentais
Были
песни,
которые
были
основополагающими,
Maria
de
Nazaré
Мария
из
Назарета,
Maria
me
cativou
Мария
пленила
меня,
Fez
mais
forte
a
minha
fé
Укрепила
мою
веру
E
por
filho
me
adotou
И
усыновила
меня,
Às
vezes
eu
paro,
eu
fico
a
pensar
Иногда
я
останавливаюсь
и
задумываюсь
(E
sem
perceber,
me
vejo
a
rezar)
(И
не
замечая,
начинаю
молиться)
(O
meu
coração
se
põe
a
cantar)
(Моё
сердце
начинает
петь)
Pra
virgem
de
Nazaré
Деве
из
Назарета.
Menina
que
Deus
amou
e
escolheu
Девушка,
которую
Бог
любил
и
избрал
Pra
mãe
de
Jesus,
o
filho
de
Deus
В
матери
Иисусу,
сыну
Божьему,
Maria
que
um
povo
inteiro
elegeu
Мария,
которую
избрал
целый
народ,
(Senhora
e
mãe
do
céu)
(Госпожа
и
Матерь
небесная).
Mãe
de
Jesus
Матерь
Иисуса.
Não,
não,
não,
isso
Нет,
нет,
нет,
вот
так.
Continua
com
a
luz
Продолжай
со
светом.
Já
pedi
outra
pra
ele
aqui
Я
уже
попросил
у
него
другую.
Improviso
é
isso
Импровизация
- это
вот
так.
Mãezinha
do
céu,
eu
não
sei
rezar
Матерь
небесная,
я
не
умею
молиться,
Eu
só
sei
dizer
eu
quero
te
amar
Я
только
умею
говорить,
что
хочу
любить
тебя.
Azul
é
seu
manto,
branco
é
seu
véu
Синий
- твой
плащ,
белый
- твоя
вуаль.
(Mãezinha,
eu
quero
te
ver
lá
no
céu)
(Матерь,
я
хочу
увидеть
тебя
на
небесах).
Mãezinha,
eu
quero
te
ver
lá
no
céu
Матерь,
я
хочу
увидеть
тебя
на
небесах.
Você
é
danado,
cara,
cê
subiu
pra
outro
tom
Ты
даёшь
жару,
парень,
ты
перешёл
на
другой
тон,
Que
eu
acho
que
eu
vou
tentar
outra
aqui,
pode
ser?
Думаю,
я
попробую
другую,
можно?
Cê
fez
um
arranjo
final?
Ты
сделал
финальную
аранжировку?
Esse
cara
tá
ali,
bixo
Этот
парень
там,
чувак.
Eu
aprendi
essa
música
com
ele
Я
выучил
эту
песню
у
него.
Padre,
'brigado
mais
um
vez
Отец,
спасибо
ещё
раз.
O
senhor
é
muito
especial
na
minha
vida
Вы
очень
важны
в
моей
жизни.
Ninguém
te
ama
como
eu
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
Ninguém
te
ama
como
eu
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
Olhe
pra
cruz
esta
é
a
minha
grande
prova
Взгляни
на
крест,
это
моё
величайшее
доказательство.
Ninguém
te
ama
como
eu
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я.
Ninguém
(te
ama
como
eu)
Никто
(не
любит
тебя
так,
как
я).
(Ninguém
te
ama
como
eu)
(Никто
не
любит
тебя
так,
как
я).
Olhe
pra
cruz,
foi
por
ti,
porque
eu
te
amo
Взгляни
на
крест,
это
ради
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя.
Ninguém
(te
ama
como
eu)
como
eu
Никто
(не
любит
тебя
так,
как
я),
как
я.
Esse
tom
me
remete
a
uma
canção
Этот
тон
напоминает
мне
одну
песню,
Que
eu
cantei
pra
minha
esposa
no
casamento
Которую
я
спел
моей
жене
на
свадьбе.
Quantos
casamentos
talvez,
né
Сколько
свадеб,
возможно,
да?
Não
tenham
tido
essa
trilha
sonora
Не
имели
такого
саундтрека.
Luís
Vieira,
um
grande
compositor
dessa
canção
Луис
Виейра,
великий
композитор
этой
песни.
Uma
declaração
de
amor
a
ela
Признание
в
любви
к
ней.
Você
é
isso,
uma
beleza
imensa
Ты
- это,
безмерная
красота,
Toda
recompensa
de
um
amor
sem
fim
Вся
награда
бесконечной
любви.
Você
é
isso,
uma
nuvem
calma
Ты
- это,
спокойное
облако
No
céu
de
minh'alma
é
ternura
em
mim
В
небе
моей
души,
нежность
во
мне.
Você
é
isso,
estrela
matutina
Ты
- это,
утренняя
звезда,
Luz
que
descortina
um
mundo
encantador
Свет,
открывающий
чарующий
мир.
Você
é
isso,
parto
de
ternura
Ты
- это,
взрыв
нежности,
Lágrima
que
é
pura,
paz
do
meu
amor
Слеза,
которая
чиста,
мир
моей
любви.
Você
é
isso,
parto
de
ternura
Ты
- это,
взрыв
нежности,
Lágrima
que
é
pura,
paz
do
meu
amor
Слеза,
которая
чиста,
мир
моей
любви.
Rodrigo
Costa,
uma
salva
de
palmas
pra
ele
Родриго
Коста,
аплодисменты
ему.
Oh
cara,
'brigado,
bicho
О,
чувак,
спасибо,
друг.
Olha
isso,
tá
vendo,
o
improviso
às
vezes...
Смотри,
видишь,
импровизация
иногда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.