Daniel - Donde Me Quieras Llevar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel - Donde Me Quieras Llevar




Donde Me Quieras Llevar
Куда Ты Хочешь, Я Отведу Тебя
Yo quiero que me lleves allí
Я хочу, чтоб ты отвела меня туда
Yo quiero que me engañes
Я хочу, чтобы ты обманула меня
Como lo haces cada día
Как делаешь каждый день
Pa' olvidarte del amor.
Чтоб забыть о любви.
Borrón y cuenta nueva pa' variar
Чистый лист и новый счет, чтобы начать все заново
Y sin quererte abandonar,
И не желая бросать тебя,
Que tu boquita me embelesa, y que me muero por probar.
Ведь твои уста меня очаровывают, и я жажду их вкусить.
Y en la roca de aquella playa, donde esperabas la madrugada
И на скале того пляжа, где ты ждала рассвета
Pidiendo un poco de tiempo al tiempo, pa' que dejaras de hablar.
Прося у времени немного времени, чтобы перестать говорить.
Nació sin prisa pero sin pausa, con poco beso y mucha palabra
Это зародилось не спеша, но без паузы, с маленьким поцелуем и множеством слов
Como un barquito de corta vela que no se pueda volcar.
Как кораблик с коротким парусом, который не может перевернуться.
Bajo la sombra de una palmera, junto al rosal y a la hierbabuena
В тени пальмы, рядом с розой и мелиссой
Con la guitarra y a tu candela, donde me quieras llevar.
С гитарой и светом твоей свечи, туда, куда ты захочешь меня отвести.
Donde me quieras llevar...
Туда, куда ты захочешь, я отведу тебя...
Yo quiero que me quieras tal vez,
Я хочу, чтобы ты меня любила, возможно,
Yo quiero imaginarte, vestidita de luna y subir a buscarte
Я хочу представить тебя, одетой в лунный свет, и подняться, чтобы найти тебя
Perdida como el más puro coral
Потерянной, как самый чистый коралл
Y yo sin encontrarte
И я не могу найти тебя
Sin dejarme ni una pista, pa' que te pueda buscar
Не оставив мне ни единой подсказки, чтобы я мог тебя найти
Y en la roca de aquella playa, donde esperabas la madrugada
И на скале того пляжа, где ты ждала рассвета
Pidiendo un poco de tiempo al tiempo, pa' que dejaras de hablar.
Прося у времени немного времени, чтобы перестать говорить.
Nació sin prisa pero sin pausa, con poco beso y mucha palabra
Это зародилось не спеша, но без паузы, с маленьким поцелуем и множеством слов
Como un barquito de corta vela que no se pueda volcar.
Как кораблик с коротким парусом, который не может перевернуться.
Bajo la sombra de una palmera, junto al rosal y a la hierbabuena
В тени пальмы, рядом с розой и мелиссой
Con la guitarra y a tu candela, donde me quieras llevar.
С гитарой и светом твоей свечи, туда, куда ты захочешь меня отвести.
Y en la roca de aquella playa, donde esperabas la madrugada
И на скале того пляжа, где ты ждала рассвета
Pidiendo un poco de tiempo al tiempo, pa' que dejaras de hablar.
Прося у времени немного времени, чтобы перестать говорить.
Nació sin prisa pero sin pausa, con poco beso y mucha palabra
Это зародилось не спеша, но без паузы, с маленьким поцелуем и множеством слов
Como un barquito de corta vela que no se pueda volcar.
Как кораблик с коротким парусом, который не может перевернуться.
Bajo la sombra de una palmera, junto al rosal y a la hierbabuena
В тени пальмы, рядом с розой и мелиссой
Con la guitarra y a tu candela, donde me quieras llevar.
С гитарой и светом твоей свечи, туда, куда ты захочешь меня отвести.
Donde me quieras llevar...
Туда, куда ты захочешь, я отведу тебя...
FIN
КОНЕЦ





Writer(s): Miguel Angel Forteza Rey Segura, Daniel Frances Rubio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.