Paroles et traduction Daniel Adams-Ray feat. Adam Tensta, Eboi, Michel Dida, Adam Börjesson & Kalle Persson - Där regnbågen tar slut - RHM Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Där regnbågen tar slut - RHM Remix
Where the Rainbow Ends - RHM Remix
Hela
världen
är
ett
luftslott
The
whole
world
is
a
castle
in
the
sky
Här
uppe
på
femman
stod
jag
alltid
från
mitt
fönster
Up
here
on
the
fifth
floor,
I
always
stood
by
my
window
Allt
som
jag
ville
bli
med
mina
drömmar
på
mitt
hölster
Everything
I
wanted
to
be,
with
my
dreams
in
my
holster
Från
knallpulver-pistoler
till
riktiga
vapen
From
cap
guns
to
real
weapons
Tiden
då
lasermannens
skott
höll
mig
vaken
The
time
when
the
Laserman's
shots
kept
me
awake
Blazet
det
vi
blowa,
spela
Ayo
hela
dan
Blaze
what
we
smoke,
play
Ayo
all
day
Nu
för
tiden
duckar
dom
jag
hängde
med
för
span
Nowadays,
the
guys
I
hung
with
duck
from
the
cops
Och
ingen
säger
nåt
om
du
frågar
nånting
And
nobody
says
anything
if
you
ask
anything
Blev
inte
som
jag
tänkte
att
det
skulle,
man
går
sina
skilda
vägar
It
didn't
turn
out
the
way
I
thought
it
would,
we
go
our
separate
ways
Man
river
ner
och
man
bygger
upp
allt
det
som
man
kan
bära
We
tear
down
and
build
up
everything
we
can
carry
Man
vänder
blad
och
man
gråter,
ifrågasätter
ens
lära
We
turn
pages
and
cry,
question
our
teachings
Man
backar
bak
och
man
rädslar
att
nån
annan
ska
komma
nära
We
back
away
and
fear
someone
else
getting
close
Vill
inte
bli
besviken
på
en
vän
I
don't
want
to
be
disappointed
by
a
friend
Träffas
av
många
känslor
här
på
linje
tio
Hit
by
many
emotions
here
on
line
ten
Vill
inte
gå
igenom
det
igen
I
don't
want
to
go
through
it
again
Jag
bär
ju
på
ett
luftslott
här
inne
I
carry
a
castle
in
the
sky
inside
Hela
världen
är
ett
luftslott
The
whole
world
is
a
castle
in
the
sky
Och
jag
bor
där
regnbågen
tar
slut
And
I
live
where
the
rainbow
ends
Det
finns
alltid
nåt
bättre
någon
annanstans
There's
always
something
better
somewhere
else
För
jag
bor
där
regnbågen
tar
slut
Because
I
live
where
the
rainbow
ends
Jag
har
träffat
så
mycket
människor
I've
met
so
many
people
Jag
har
krossat
så
mycket
hjärtan
I've
broken
so
many
hearts
Strukit
så
många
penslar
Stroked
so
many
brushes
Tattat
så
många
känslor
Tattoed
so
many
feelings
Men
kalla
mig
aldrig
för
obarmhärtig,
gjort
allt
som
min
mor
har
lärt
mig
But
never
call
me
heartless,
I've
done
everything
my
mother
taught
me
Jag
kan
ro
utan
åror
men
svårt
för
att
ta
förväl
I
can
row
without
oars
but
it's
hard
for
me
to
say
goodbye
Studerar
solen
och
månen,
ser
tellus
som
sekundär
I
study
the
sun
and
the
moon,
see
Tellus
as
secondary
Tills
rösten
har
brustit
och
luften
i
brösten
har
svartat
Until
my
voice
has
cracked
and
the
air
in
my
chest
has
blackened
Försvinner
löfterna
dom
givit
oss
med
böckernas
aska
The
promises
they
gave
us
disappear
with
the
ashes
of
books
Finns
inte
kvar
nåt
jag
är
stolt
över
There's
nothing
left
I'm
proud
of
Litar
ej
på
folk
som
talar
folk
I
don't
trust
people
who
talk
people
Ser
mitt
eget
där
speglat
i
deras
korpögon
I
see
my
own
reflection
in
their
crow
eyes
Fjädern
är
mitt
trollspö,
flaskan
där
anden
bor
The
feather
is
my
magic
wand,
the
bottle
where
the
genie
lives
Jag
lever
andetag
till
andetag,
tatt
fan
för
mina
skor
I
live
breath
to
breath,
took
the
devil
for
my
shoes
Det
är
svårt
att
sova
med
ta-ta-ta
i
programmet
där
vi
bor
It's
hard
to
sleep
with
the
ta-ta-ta
in
the
program
where
we
live
Jag
tog
mig
skolad
ur
och
korades
i
gladiator-skolan
I
schooled
myself
and
was
crowned
in
gladiator
school
Men
från
kanten
som
jag
klättrat
upp
ur
faller
jag
igen
But
from
the
edge
I
climbed
out
of,
I
fall
again
Kalla
mig
för
dum
Call
me
stupid
Du
kan
till
och
med
kalla
mig
din
vän
You
can
even
call
me
your
friend
Hela
världen
är
ett
luftslott
The
whole
world
is
a
castle
in
the
sky
Och
jag
bor
där
regnbågen
tar
slut
And
I
live
where
the
rainbow
ends
Det
finns
alltid
nåt
bättre
någon
annanstans
There's
always
something
better
somewhere
else
För
jag
bor
där
regnbågen
tar
slut
Because
I
live
where
the
rainbow
ends
Jag
växer
upp
bland
romer
i
en
roman
I
grow
up
among
gypsies
in
a
novel
Min
förebild
är
narkoman
My
role
model
is
a
drug
addict
Jag
växer
inte
upp
ur
stan
I
don't
grow
out
of
the
city
Ofta
hemma
utan
el
och
lägenheten
har
span
Often
at
home
without
electricity
and
the
apartment
is
under
surveillance
Dom
sätter
pappa
på
ett
plan
They
put
dad
on
a
plane
Frågar
aldrig
hur
jag
mår,
svarar
alltid
jag
är
van
They
never
ask
how
I
am,
I
always
answer
I'm
used
to
it
Snubben
som
förra
året
lyckades
fly
Afghanistan
The
guy
who
managed
to
escape
Afghanistan
last
year
Blev
mördad
i
centrum
häromdan
Was
murdered
downtown
the
other
day
Hatet
rinner
över,
ropar
hjälp
men
ingen
hör
det
Hate
overflows,
cries
for
help
but
nobody
hears
it
Bedövad
av
en
kamp
som
ingen
förde,
sörjande
kvinnokörer
Numbed
by
a
fight
nobody
fought,
mourning
female
choirs
Jag
gav
dom
handen,
fick
ett
finger
för
det
I
gave
them
my
hand,
got
a
finger
for
it
Jag
brinner
för
det
som
om
jag
haft
ett
sjätte
sinne
för
det
I
burn
for
it
as
if
I
had
a
sixth
sense
for
it
Brinner
för
dom
som
brunnit
inne
för
det
I
burn
for
those
who
burned
inside
for
it
Jag
sitter
inne
med
det
I
sit
inside
with
it
Folk
sitter
inne
för
det
People
sit
inside
for
it
Har
folk
omkring
mig
som
försvinner
för
det
I
have
people
around
me
who
disappear
for
it
Jag
är
som
jag
lever,
jag
svär
på
min
heder
I
am
as
I
live,
I
swear
on
my
honor
Förstår
du
innebörden
Do
you
understand
the
meaning
Hela
världen
är
ett
luftslott
The
whole
world
is
a
castle
in
the
sky
Och
jag
bor
där
regnbågen
tar
slut
And
I
live
where
the
rainbow
ends
Det
finns
alltid
nåt
bättre
någon
annanstans
There's
always
something
better
somewhere
else
För
jag
bor
där
regnbågen
tar
slut
For
I
live
where
the
rainbow
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Wikstrom Ask, Daniel Adams Ray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.