Paroles et traduction Daniel Adams-Ray - Allt det där jag aldrig blev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал
Det
snöade
en
sommarnatt
Шёл
снег
летней
ночью,
Men
jag
visade
det
aldrig
för
nån
Но
я
никому
об
этом
не
рассказал.
Skrev
det
på
en
post
it-lapp
som
jag
sparade
till
en
annan
gång
Записал
на
стикере
и
сохранил
на
потом.
Papperskorg
med
hjärtesorg
Корзина
для
бумаг,
полная
сердечной
боли,
Fylld
av
sakerna
jag
aldrig
sa
Переполнена
тем,
что
я
так
и
не
сказал.
Innerst
inne
fattades
nått
Где-то
глубоко
внутри
чего-то
не
хватало,
Jag
bar
runt
på
svarta
hål
Я
носил
в
себе
чёрные
дыры.
Allt
det
där
jag
aldrig
blev
Всё
то,
чем
я
так
и
не
стал,
Allt
det
där
jag
aldrig
blev
Всё
то,
чем
я
так
и
не
стал,
Allt
det
där
jag
aldrig
blev
Всё
то,
чем
я
так
и
не
стал,
Det
jag
lovade
att
aldrig
bli
Тем,
кем
я
обещал
никогда
не
стать.
Stormar
i
en
vattenpöl
Бури
в
луже,
Bilden
jag
såg
framför
mig
försvann
Картина,
что
рисовалась
мне,
исчезла.
I
dunklet
av
en
gammal
dröm
В
сумраке
старого
сна
Blev
jag
lögnen
som
till
slut
blev
sann
Я
стал
ложью,
которая
в
итоге
стала
правдой.
Nyckelroll
i
filmen
som
slutar
med
att
hjälten
alltid
dör
Главная
роль
в
фильме,
где
герой
всегда
умирает,
Efter
att
ridån
gått
upp
После
того,
как
занавес
поднялся.
Fattar
alla
utom
jag
Все
поняли,
кроме
меня.
När
jag
inser
att
allt
är
slut
Когда
я
осознаю,
что
всё
кончено,
Är
det
alldeles
försent
Уже
слишком
поздно.
Allt
det
där
jag
aldrig
blev
Всё
то,
чем
я
так
и
не
стал,
Allt
det
där
jag
aldrig
blev
Всё
то,
чем
я
так
и
не
стал,
Allt
det
där
jag
aldrig
blev
Всё
то,
чем
я
так
и
не
стал,
Det
jag
lovade
att
aldrig
bli
Тем,
кем
я
обещал
никогда
не
стать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel David John Adams-ray, Henrik Nils Jonback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.