Daniel Adams-Ray - Allt det där jag aldrig blev - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Adams-Ray - Allt det där jag aldrig blev




Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал
Det snöade en sommarnatt
Шёл снег летней ночью,
Men jag visade det aldrig för nån
Но я никому об этом не рассказал.
Skrev det en post it-lapp som jag sparade till en annan gång
Записал на стикере и сохранил на потом.
Papperskorg med hjärtesorg
Корзина для бумаг, полная сердечной боли,
Fylld av sakerna jag aldrig sa
Переполнена тем, что я так и не сказал.
Innerst inne fattades nått
Где-то глубоко внутри чего-то не хватало,
Jag bar runt svarta hål
Я носил в себе чёрные дыры.
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал,
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал,
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал,
Det jag lovade att aldrig bli
Тем, кем я обещал никогда не стать.
Stormar i en vattenpöl
Бури в луже,
Bilden jag såg framför mig försvann
Картина, что рисовалась мне, исчезла.
I dunklet av en gammal dröm
В сумраке старого сна
Blev jag lögnen som till slut blev sann
Я стал ложью, которая в итоге стала правдой.
Nyckelroll i filmen som slutar med att hjälten alltid dör
Главная роль в фильме, где герой всегда умирает,
Efter att ridån gått upp
После того, как занавес поднялся.
Fattar alla utom jag
Все поняли, кроме меня.
När jag inser att allt är slut
Когда я осознаю, что всё кончено,
Är det alldeles försent
Уже слишком поздно.
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал,
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал,
Allt det där jag aldrig blev
Всё то, чем я так и не стал,
Det jag lovade att aldrig bli
Тем, кем я обещал никогда не стать.





Writer(s): Daniel David John Adams-ray, Henrik Nils Jonback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.